如題,找了地方落腳選書看,明明哥很辛苦的蹲著快暈倒念完一本什么解密汽車雙語冊,然而樂哥兒拿回去之后又拿了一本一樣的回來讓繼續(xù)念,好吧……深情并茂半蹲又來了一遍,不過倒是發(fā)現(xiàn)可以借機好好闡述When u get on the car, u must fasten the seat belt.還有,Babies have to sit on the babies’ chair on the car樂哥兒似懂非懂點點頭。
這時不知哪家缺愛熊孩冒出一直旁邊敲打書想引起我們注意,樂哥兒禮貌性回頭微笑,耐不住騷擾,哥拉走樂哥兒,然而又來,只能堅定又禮貌地請走?,F(xiàn)在想來,可能說,如果你也想聽我講,請安靜下來,這樣指不定樂哥兒也多一個一起聽書的伙伴,然而哥就這么一個急性子,算了,下次注意??
聽完了足足三次同一本書,哥果斷拿了另外兩本坐到書架的角落,原來在書店也可以這么操作,就是有點不好意思啦隨時擔心店員過來……
電梯來了4084人有 · 評價2775 · 書評7(日)小輪瀨護安 著·繪,荀穎 譯北京科學(xué)技術(shù)出版社 / 2019-04
又隨手抓了本電梯來了,樂哥兒接受度還行吧,就是有點長了,樂哥兒專注度還是不夠
爺爺一定有辦法44016人有 · 評價22703 · 書評301文·圖/(加) 菲比·吉爾曼;譯/宋珮明天出版社 / 2013-04
又終于讀上了這本名作,的確挺有趣,不過哥也借此發(fā)現(xiàn)自己的劣勢,就是身邊有人在注意聽我說英語的時候,哥會局促不安擔心自己說不好結(jié)果越是說不好,還是心理素質(zhì)問題,另一個,再講電梯的時候,因為是中文,如果翻譯英語,大量都是稍微有點復(fù)雜的句型,哥在懷疑自己講述這類故事時如何能夠英語通俗易懂的傳遞給孩子
最開心的是,樂哥兒今天重復(fù)說了,here is the car. I went to the book store.安