<Into the Forest> 書評
This book is very lovely. I like the pictures though they look very scary. There was something strange in every picture. At first I thought the story was very terrifying. But then the little boy found his grandma's house and he found out hi...
This book is very lovely. I like the pictures though they look very scary. There was something strange in every picture. At first I thought the story was very terrifying. But then the little boy found his grandma's house and he found out his dad and his grandma were there. The boy and his dad went home. It's an happy ending.
(展開)
最開始接觸Anthony Browne時,給隨寶讀的是中文版的《voices in the park 》,《my Dad 》和《my Mum 》,后來又讀到了他的《the tunnel》.雖然前面幾本相對會出名一些,但《The Tunnel》卻讓我對這個作者印象更深刻。這一本《into the forest》與《the Tunnel》主題很相近,剛開始讀這本書時,隨寶和我神情緊張,因為在內(nèi)心充滿恐懼與不安的主人翁眼里,普通的樹林也變得好詭異,出現(xiàn)了一個個詭異的人物。 這是一本...
最開始接觸Anthony Browne時,給隨寶讀的是中文版的《voices in the park 》,《my Dad 》和《my Mum 》,后來又讀到了他的《the tunnel》.雖然前面幾本相對會出名一些,但《The Tunnel》卻讓我對這個作者印象更深刻。這一本《into the forest》與《the Tunnel》主題很相近,剛開始讀這本書時,隨寶和我神情緊張,因為在內(nèi)心充滿恐懼與不安的主人翁眼里,普通的樹林也變得好詭異,出現(xiàn)了一個個詭異的人物。 這是一本非常強大的書,作者非常形象地把孩子的恐懼描繪出來,又非常巧妙地告訴我們要直面恐懼。主人翁想象出來的那些形象是經(jīng)典森林童話Goldilocks and the three bears 里的Goldilocks, Hansel & Gretel里的兄妹倆,Jack and the beanstalk 里的Jack,當然也包括后面的Little Red Riding Hood. 讀這本書就好像在給孩子回顧他曾經(jīng)讀過的經(jīng)典童話,所以這本書應該可以算作一本文學啟蒙繪本。關(guān)于本書的繪圖,我很糾結(jié),《into the forest 》的繪圖里隱藏著的童話人物比《the Tunnel》里難找多了。??。
(展開)
這本書非常有趣,而且對Am也有不一樣的意義,我想這是她第一次因為閱讀,聯(lián)想到自己,感到十分難過,以致流下眼淚。這是完全不同于從前只是開心的去模仿不同書中人物的喜怒的。
這個故事不短,但結(jié)構(gòu)非常簡單,作者很厲害,把孩子的心思拿捏得特別好。我看到有人評論說不懂得作者用意,其實我倒覺得,作者寫的就是每一個孩子都會明白都會經(jīng)歷的一場冒險。 不僅僅心理抓得準,作品起承轉(zhuǎn)合十分自然,結(jié)局讓人松口氣的同時會心一笑。更有趣的事小男孩的每一個想象都是家喻戶曉的童話故事,非常有帶入感。 對Ama... 這本書非常有趣,而且對Am也有不一樣的意義,我想這是她第一次因為閱讀,聯(lián)想到自己,感到十分難過,以致流下眼淚。這是完全不同于從前只是開心的去模仿不同書中人物的喜怒的。 這個故事不短,但結(jié)構(gòu)非常簡單,作者很厲害,把孩子的心思拿捏得特別好。我看到有人評論說不懂得作者用意,其實我倒覺得,作者寫的就是每一個孩子都會明白都會經(jīng)歷的一場冒險。 不僅僅心理抓得準,作品起承轉(zhuǎn)合十分自然,結(jié)局讓人松口氣的同時會心一笑。更有趣的事小男孩的每一個想象都是家喻戶曉的童話故事,非常有帶入感。 對Amanda來說,最特別的是小男孩提著蛋糕去找的人是Grandma,這里我有意跟女兒說成了“姥姥”。孩子姥姥剛剛因為太姥爺生病回老家,我也是為了幫助她面對紓解情感所以故意說成姥姥。讓我意外的是最后一刻小男孩找到了姥姥,Am嘴巴一撇一撇,眼淚吧嗒吧嗒掉下來了。我放下書抱她入懷: 你很傷心是嗎?用手摸摸她的心口:這里是不是Sadness?她邊流淚邊嗯了一聲。我就問她是不是想姥姥了所以哭了,她很大聲地嗯,然后哭得更傷心了。我告訴她等姥姥下火車打電話吧。她難過地說,現(xiàn)在就打吧。和姥姥聊了一會兒。 后來過了兩天,孩子爸爸回來無意間看到這本書,問她籃子里是什么呀?她十分肯定地說,是蛋糕!(小孩子記憶力真好?。?br/>我問她是不是讀這本書時還哭了,她說是,還自言自語道寶寶是不是想姥姥了,就哭了? (展開)
故事講了一個小男孩,外婆病了,媽媽讓他給外婆送蛋糕的故事,沒錯,就是小紅帽。圖畫有兩種色調(diào),彩色和黑白,彩色是真正發(fā)生的事,黑白是小男孩的想象,而且,彩色部分也和我們所想的不完全一樣,不如說,這本書描述的是孩子的心理現(xiàn)實,或者說,有點意識流的味道。
作者沒有把真實的故事完全展現(xiàn)出來,就需要讀者來填補,或者說,打開腦洞,想象一下。想象也不能像野馬亂跑,要看作者的主題。畫面不斷重復的一個細節(jié),是孩子希望“爸爸快回來”,所以,這是講家里男性角色缺失時,對孩子心理上的影響。 所以... 故事講了一個小男孩,外婆病了,媽媽讓他給外婆送蛋糕的故事,沒錯,就是小紅帽。圖畫有兩種色調(diào),彩色和黑白,彩色是真正發(fā)生的事,黑白是小男孩的想象,而且,彩色部分也和我們所想的不完全一樣,不如說,這本書描述的是孩子的心理現(xiàn)實,或者說,有點意識流的味道。 作者沒有把真實的故事完全展現(xiàn)出來,就需要讀者來填補,或者說,打開腦洞,想象一下。想象也不能像野馬亂跑,要看作者的主題。畫面不斷重復的一個細節(jié),是孩子希望“爸爸快回來”,所以,這是講家里男性角色缺失時,對孩子心理上的影響。 所以,我是這么想的,故事開頭,男孩半夜聽到奇怪的聲音,那是奶奶半夜發(fā)病,爸爸出門去外婆家照顧外婆,而畫面里是閃電,孩子的不安全感從這開始。第二天的早飯,背景單調(diào)枯燥,媽媽表情也懨懨的,那是孩子覺得,沒有爸爸的家,空蕩蕩的。然后家里的每個地方都貼上了“爸爸快回來”的小紙條,那是孩子在家里無論什么地方,都在想爸爸。 接著,媽媽讓孩子給外婆送東西,真實的故事可能是這樣,去外婆家有兩條路,一條穿過公園,一條在公園外面繞幾個街區(qū),小孩選了公園那條。可是不知道爸爸去哪兒的孩子,心里充滿了不安,所以,杯弓蛇影,看到的公園里的一切,都想象成了讀過的童話故事,黑白的畫面也從這開始,外婆公園另一端的房子,一會像三只熊的家,一會兒像邪惡女巫的糖果屋,自己覺得后背發(fā)涼,好像有大灰狼在后面,連忙跑到外婆家,可是外婆聲音都怪怪的,是大灰狼假扮的嗎? 當然不是,外婆生病了,鼻子不通氣喉嚨痛,聲音當然變了。打開門,色彩回歸,可怕的想象結(jié)束了,關(guān)鍵是爸爸就在外婆家,他們還一起回家了,于是,畫面變得溫馨和美,和我爸爸我媽媽一樣哦。 結(jié)論就是,爸爸們一定要多陪孩子,他的想象才會像颶風那樣果敢堅定,不然,爸爸不在身邊,寶貝們真的很不安。 (展開) |
作者:Anthony Browne
出版社:Walker
出版時間:2005-09
頁數(shù):24
詞匯量:532
開本:16
Lexile:AD510L
AR:2.4
虛構(gòu):虛構(gòu)
ISBN:9781844285594
|