一邊聽看英文版,拿著這本比照學(xué)習(xí)。 中文版翻譯得很好,比如第二章標(biāo)題“the Soaring Swan”—翱翔的天鵝 第四章有這么一段:To the English,Spain became something like Smaug: a fierce hoarder of riches,with an apparently invisible skin but with weak points that could be attacked.
中文翻譯得很流暢, 像我這種物理背景不強(qiáng)的,但對(duì)歷史啊,科普類比較感興趣的,費(fèi)米傳選這本看就行了,英文版The Pope of Physics,有audiobook,或許以后和Yiyi可以一起看,另一本費(fèi)米傳:《原子舞者》涉及了更多的物理知識(shí),好多地方看得很累,也看不大懂,感覺更適合物理專業(yè)人士看。