孔雀媽媽
2017 2007
發(fā)布于 2017-11-17 · 圖片3
【四上.81】昨天新讀3-14,這是一個(gè)關(guān)于寬容的故事。爸爸想做草莓醬就帶孩子們?nèi)フ葺琄ipper采完草莓之后 把兩籃草莓放在了車(chē)右前方的地面上便去各處high了。一家人回家上車(chē)時(shí)他把草莓的事忘得死死的,結(jié)果車(chē)子一開(kāi)把草莓全軋壞了。爸爸下車(chē)后拎起還剩一點(diǎn)兒被軋成草莓泥的籃子笑著說(shuō)“Traffic jam”,用幽默化解了危機(jī)。對(duì)于這個(gè)“Traffic jam”百度一下是交通堵塞的意思,jam是醬的意思,總感覺(jué)翻譯起來(lái)有問(wèn)題,爸爸的意思好像是想要草莓醬結(jié)果汽車(chē)把草莓給碾成醬了,可怎么翻譯呢?是不是只能意會(huì),跟漢語(yǔ)的諧音現(xiàn)象差不多呢?求助大神指點(diǎn)確實(shí)如我猜想,爸爸幽了一默確實(shí)是需要意會(huì)的,同時(shí)也是一語(yǔ)雙關(guān)。這位父親真是理解孩子創(chuàng)造家庭和諧生活的典范,小孔雀說(shuō)要是孔雀爸爸一定會(huì)批評(píng)孩子的。我們是得好好反思一下啦!生詞有foget忘記以及交通堵塞,孔雀媽媽不認(rèn)識(shí)草莓strawberry。
回應(yīng)1 舉報(bào)
收藏
7年前
jam有“醬”的意思,故事前部分都是用到這層含義;另一個(gè)意思是“阻塞”,traffic jam本指“交通阻塞”,最后一頁(yè)畫(huà)風(fēng)突變,一語(yǔ)雙關(guān),保持“果醬”的意思。確實(shí)幽默機(jī)智…
發(fā)布

推薦閱讀

4歲
想法
潤(rùn)禾1月2號(hào)學(xué)習(xí)打卡 The Moon (RAZ C) First Little Readers Level A-Hats, Hats,… Buddy Readers level C: Gus and Franky Oxford Reading Tree 3-14: Strawberry Jam
1培飛2-07火車(chē)拼圖陪玩
2認(rèn)字復(fù)習(xí),面,打,干,羊,男,蟲(chóng),閃,果,石,只,白,朵,來(lái)
5歲
書(shū)評(píng)
Oxford Reading Tree 3-14: Strawberry Jam
Roderick Hunt, Alex Brychta (Illustrator) / Oxford University Press
Strawberry 草莓,Jam 果醬

Strawberry Jam 草莓醬

?

Dad wants to make Strawberry Jam.

There is a pot, 3 jars, a filter and some other tools on the desk.

爸爸想要制作草莓醬,

瞧,爸爸已經(jīng)做好了準(zhǔn)備,

桌子上有一個(gè)大鍋,3個(gè)空罐子,還有篩子和很多制作草莓醬需要用到的工具。

Dad take out the recipe.

But...
15歲
書(shū)評(píng)
Oxford Reading Tree 3-14: Strawberry Jam
Roderick Hunt, Alex Brychta (Illustrator) / Oxford University Press
這一冊(cè)很精彩,好多前后呼應(yīng)和細(xì)節(jié)!前面的指示牌,后面的喂驢地兒;前面的購(gòu)物車(chē),后面吃著的冰淇淋;前面留下的草莓,后面的事故…牛津樹(shù)的細(xì)節(jié)一直很贊,留下好多有意思的線索。故事的所有人物、場(chǎng)景都隨著時(shí)間軸在推移。

學(xué)到一個(gè)地道表達(dá):pick-your-own。還有jam上做的幽默文章。jam有“果醬”的意思;故事一直都是用到這層含義;另一個(gè)意思是“阻塞”, 像traffic jam。最后一頁(yè)畫(huà)風(fēng)突變,一語(yǔ)雙關(guān),保持“果醬”的意思,確實(shí)幽默機(jī)智…

最后一張照片是配套練習(xí)冊(cè)。
7歲
17歲
書(shū)評(píng)
Oxford Reading Tree 3-15: The Jumble Sale
Roderick Hunt, Alex Brychta (Illustrator) / Oxford University Press
【四上.82】昨日新讀3-15,這個(gè)故事的主題是戀舊。爸爸媽媽把家里的舊物收拾起來(lái)處理掉,結(jié)果又被孩子們從舊物市場(chǎng)買(mǎi)回來(lái),媽媽好郁悶。我們根據(jù)封面圖片和封底提示猜媽媽收拾的這些舊玩具沒(méi)有賣(mài)掉,一讀故事還真是被孩子們又買(mǎi)了回來(lái)。生詞有
jumble sale雜物義賣(mài) drawer抽屜 throw out扔掉 junk廢舊物品 count數(shù) each每個(gè)。書(shū)后三個(gè)問(wèn)題回答得很好。
7歲
17歲
書(shū)評(píng)
烏爪的旅程(全3冊(cè))
(英) 亨特,(英) 喬利 著;(美) 巴利 繪;張子漠 譯 / 未來(lái)出版社
【四上·32】這套三本漫畫(huà)的主人公是烏爪。第一本寫(xiě)的是在與血族大戰(zhàn)后,烏爪和巴利過(guò)上了平靜的生活,可沒(méi)多久來(lái)了五個(gè)不速之客搶占了他們的糧倉(cāng)。他們必須要付出努力保護(hù)他們的家園。
【四上·33】第二本講述了烏爪和巴利為了保護(hù)自己的家園尋求雷族的幫助,雷族族長(zhǎng)火星愿意幫助他們,但同時(shí)面臨著血族的入侵。
【四上·34】第三本講述了烏爪和巴利在兩腳獸的地盤(pán)上打敗了血族。烏爪意識(shí)到只尋求雷族幫助是不行的,還需要靠自己的努力奪回美好的家園。經(jīng)過(guò)一番奮戰(zhàn),烏爪成功了。
7歲
17歲
書(shū)評(píng)
阿加莎·克里斯蒂偵探推理系列: 東方快車(chē)謀殺案
[英] 阿加莎·克里斯蒂 著;陳堯光 譯 / 人民文學(xué)出版社
【四上·3】8.28讀完《尼羅河上的慘案》,小孔雀立刻選擇了《東方快車(chē)謀殺案》,看來(lái)阿加莎深深地吸引了她。今天(8.30)放學(xué)回家讀完了這本書(shū),她用最簡(jiǎn)短的語(yǔ)言概括故事的大意,那就是“十二個(gè)人在列車(chē)上殺了一個(gè)人”,還真是精辟呀!
7歲
17歲
書(shū)評(píng)
狼國(guó)女王
Shen Shixi 沈石溪 著 / 人民郵電出版社
小孔雀推薦沈石溪?jiǎng)游镄≌f(shuō)《狼國(guó)女王》,這是小孔雀讀過(guò)的第23本沈石溪的作品。故事的主狼公是母狼紫葡萄,帕雅丁狼群的前任狼王盔盔,在一次虎口奪食中不幸殉職,母狼紫葡萄毅然登上狼王寶座。于是,狼群的命運(yùn)就此改寫(xiě)!遭遇食物危機(jī)時(shí),紫葡萄考慮不周,出師不利。深入北斗沼澤抓野豬時(shí),大公狼黑三身臨險(xiǎn)境,紫葡萄舍命相救。紫葡萄當(dāng)狼王期間,受過(guò)其他狼的屢次挑釁,歪歪脖上演苦肉計(jì),掙回狼王氣派。擊殺宛莫沙狼群時(shí),紫葡萄關(guān)鍵時(shí)刻網(wǎng)開(kāi)一面。再次擊殺血瘤虎時(shí),帕雅丁狼群與宛莫沙狼群合二為一,干掉了血...
7歲
17歲
書(shū)評(píng)
少年讀史記: 絕世英才的風(fēng)范
張嘉驊 編著;官月淑, 鄭慧荷 繪 / 青島出版社
【四寒·31】這一冊(cè)的人物故事主要根據(jù)《史記》中“列傳”的第十九篇到三十二篇編寫(xiě),講述了在時(shí)代變局中非比尋常的十六個(gè)名人故事,對(duì)孩子有啟發(fā)和借鑒意義。

以下為小孔雀書(shū)評(píng):

這本書(shū)為我們介紹了歷史的長(zhǎng)河中的幾位絕世英才,我最喜歡藺相如和廉頗的故事。

大家都知道廉頗向藺相如負(fù)荊請(qǐng)罪,藺相如原諒了廉頗,從此二人結(jié)成了朋友??梢?jiàn)廉頗知錯(cuò)就改,藺相如也很寬容。

如果我是廉頗,為了官位想要與藺相如大打出手,但藺相如不與我爭(zhēng)斗,我會(huì)認(rèn)為藺相如膽小怕事或是看不起我,一定會(huì)把他家砸了,...
7歲
17歲
書(shū)評(píng)
夏洛的網(wǎng)
〔美〕 E·B·懷特(E.B.White) 著;任溶溶 譯 / 上海譯文出版社
小孔雀推薦美國(guó)經(jīng)典童書(shū)《夏洛的網(wǎng)》,是小孔雀在2015年7月一年級(jí)暑假讀完的。故事講述的是一只名叫威爾伯的小豬在快兩個(gè)月大的時(shí)候被小女孩弗恩的叔叔買(mǎi)走了,來(lái)到了朱克曼的谷倉(cāng),和一只叫夏洛的灰蜘蛛成為好朋友。為了不讓人們殺掉威爾伯,夏洛想出了編織贊美威爾伯話語(yǔ)的網(wǎng),讓人們認(rèn)為這是奇跡,拯救了威爾伯的命運(yùn)??墒窍穆宓纳鼌s因?yàn)轭l繁織網(wǎng)而走到了盡頭。失去好友的威爾伯用心照顧夏洛的514枚卵,直到它們都長(zhǎng)大離開(kāi),三只小蜘蛛留下陪伴他,這樣威爾伯有了夏洛的子子孫孫相伴,可他永遠(yuǎn)也不能忘...
7歲
17歲
書(shū)評(píng)
王一梅兒童文學(xué)獲獎(jiǎng)作品:住在樓上的貓
王一梅 著 / 中國(guó)少年兒童出版社
【四暑.29】這本書(shū)描寫(xiě)了一位老奶奶和一只貓的故事。老奶奶一直在等一封來(lái)自遠(yuǎn)方的信,等到去世了也沒(méi)等到這封信,她臨去世的時(shí)候交代一定要等這封來(lái)自遠(yuǎn)方的信。貓一直在這等呀等呀,和一只流浪的白貓結(jié)婚,一起住在房子里等這封信,再后來(lái)他們又有了一對(duì)漂亮的孩子。貓始終信守承諾一直在等這封信。這份信守承諾、知恩圖報(bào)、執(zhí)著堅(jiān)守的情義令人心生敬意。
Oxford Reading Tree 3-14: Strawberry Jam
作者:Roderick Hunt, Alex Brychta (Illustrator)
出版社:Oxford University Press
出版時(shí)間:2011-01
孔雀媽媽
孔雀媽媽
2017
2007
作者熱門(mén)分享