yuhanyantan
2015 2009
發(fā)布于 2017-12-07
很不錯(cuò)的一套書,就是不知道孩子能吸收多少
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

10歲
16歲
書評(píng)
Handa's Surprise
E. Browne / Walker
這個(gè)故事講的是一個(gè)非洲小姑娘去給好朋友送水果,帶了七種水果,被七種小動(dòng)物一一拿走,最后,一個(gè)山羊不小心撞到一棵柑橘樹上,給小姑娘頭頂?shù)幕@子接滿了柑橘,而這正是小女孩的朋友喜歡的水果,所以真正成了“surprise”.大寶二寶都很喜歡。讀了開心的不得了。
10歲
16歲
書評(píng)
妖怪客棧1: 姑獲鳥的紛爭(zhēng)
楊翠 著 / 安徽少年兒童出版社
這是本很有想象力的書,記錄了一個(gè)叫知宵的小男孩在維持妖怪客棧和幫助姑獲鳥的過程中由膽小到逐漸勇敢的成長(zhǎng)過程。書里面有很多非常有意思的名字比如:饅頭、餃子和包子??。說實(shí)話,書的開頭并沒有很吸引人的感覺,隨著情節(jié)的深入,卻讓人越來越手不釋卷。我開頭的時(shí)候只看了幾頁(yè)放下了,孩子帶去參加學(xué)校游學(xué)活動(dòng)的時(shí)候,回來告訴我說她的朋友都搶著看,這才引起我的好奇,繼續(xù)看了下去。我想如果作者再將語言稍微提煉修飾一下效果會(huì)更好。里面有段話我比較喜歡:恐懼只是你的情緒,不是你的缺點(diǎn)。試著接受它,擁...
1 1
10歲
16歲
想法
我覺得最好看原版的,如果實(shí)在要看翻譯的,應(yīng)該是家長(zhǎng)先把把關(guān)看一遍,覺得合適再給孩子看。我寒假給老大選經(jīng)典讀物就是先去圖書館翻翻,從語言用詞,通順等方面看,最終選擇需要順暢,貼近原著的,而且我一般盡量自己先讀一下原著。這樣就可以知道翻譯的好壞了。買書的時(shí)候一般有英文原版的我通常也不會(huì)買它的翻譯的。可以去圖書館借。這樣一是節(jié)約錢,而是家里沒有翻譯版,等孩子英語好點(diǎn),同學(xué)聊起來,她想看就可以自然而然的拿起英文版了。根據(jù)我看到的一些總感覺翻譯的難以體現(xiàn)出英語原版的精髓,有時(shí)候甚至很枯...
10歲
16歲
書評(píng)
可怕的科學(xué)·經(jīng)典數(shù)學(xué)系列: 絕望的分?jǐn)?shù)
[英]卡佳坦·波斯基特 著;[英]丹尼奧·波斯蓋特 繪;劉陽(yáng) 譯 / 北京少年兒童出版社
大寶一開始對(duì)分?jǐn)?shù)一頭霧水。這本絕望的分?jǐn)?shù)通過幽默孩子式的方式講清楚了分?jǐn)?shù)。大寶不但明白了分?jǐn)?shù)還知道了假分?jǐn)?shù),帶分?jǐn)?shù)的概念。正好他們?nèi)昙?jí)數(shù)學(xué)學(xué)分?jǐn)?shù),大寶說幸虧讀了這本書,感覺課本上的分?jǐn)?shù)太簡(jiǎn)單了。確實(shí)不錯(cuò),值得推薦