Yearling
2016
發(fā)布于 2021-01-07 · 圖片4
畫風(fēng)不是我的菜,但故事還算溫馨。前期沖突來得比較突兀,后期收尾倒很自然。snatch away, fell over, smash the world to smithereens之類的詞還挺生動(dòng)形象??吹絊ophie is a volcano, ready to explode,莫名覺得娃應(yīng)該很喜歡這種比喻。平靜下來后的描述也有幾分詩意:she feels the breeze blow her hair. She watches the water and the waves. the wide world comforts her. 回家用head for home,總歸還是比go妙一點(diǎn)。
回應(yīng)1 舉報(bào)
贊1
收藏
1年前
我也覺得這個(gè)沖突太突兀了,明明是姐姐搶玩具啊,而且離家出走了都不去追,生氣
發(fā)布

推薦閱讀

9歲
13歲
書評
When Sophie Gets Angry Really Really Angry...
Molly Bang / Scholastic
我個(gè)人非常喜歡,我家孩子喜不喜歡,他沒表態(tài)??,據(jù)我觀察是介于二者之間。因?yàn)槭怯⑽脑娴?,他里面的字都不認(rèn)識,只能聽媽媽講,這個(gè)也可能在他心中會減一點(diǎn)分。這本書是說蘇菲和她妹妹爭玩具生氣,生氣的過程,最后又如何找到發(fā)泄口,平緩心情。剛好讀這本書的那天晚上,大包和弟弟也吵架爭東西,給了大包不一樣的視角,原來生氣后,會像火山一樣爆發(fā),噴火,原來可以一個(gè)人去跑步,看海。。。。。。孩子和大人同樣受教了
11歲
書評
When Sophie Gets Angry Really Really Angry...
Molly Bang / Scholastic
這本繪本是一個(gè)生氣情緒過程的完整呈現(xiàn),從最初非常生氣到爆發(fā),再到逐漸舒緩下來,這里面沒有壓抑,沒有控制,只有情緒很自然的流動(dòng),整個(gè)給我們感覺也是治愈與順暢。
無論對于成人,還是孩子,我們的每種情緒都需要一個(gè)完整呈現(xiàn)的過程,才可以真正從內(nèi)心消解掉。
所以,請家長們耐心去陪伴和教會孩子經(jīng)歷體驗(yàn)整個(gè)歷程,只有這樣,孩子才能認(rèn)識到自己可以有處理情緒的能力。
15歲
書評
When Sophie Gets Angry Really Really Angry...
Molly Bang / Scholastic
好生氣、好生氣,妹妹搶了自己的玩具,Sophie生氣到覺得火山快要爆發(fā),她憤怒的沖出家門,使命的跑、跑到?jīng)]有力氣為止。腳步緩慢下來的同時(shí),她遇見一顆大樹,爬上樹頂,放眼望去,是蔚藍(lán)無邊的海洋與輕風(fēng)彿上臉頰。忽然間,火山像似被澆熄了般,不再燃燒。原來,是這寬廣的世界打開她的心門、抒解了情緒。盛怒之下,我們總無法預(yù)料實(shí)際造成的可怕,走出戶外、遠(yuǎn)離現(xiàn)有的環(huán)境,是跳脫情緒困境很好的方式。?
14歲
書評
When Sophie Gets Angry Really Really Angry...
Molly Bang / Scholastic
Oh.is Sophie ever angry now.
She kicks.She screams.She wants to smash the world ti smithereens.
Sophie is a volcano.ready to explode.
Then.for a little while.she cries.
The wild world comforts her.
She climbs back down.and heads for home.
9歲
書評
Under Earth, Under Water
Aleksandra Mizielinski 著 / Templar
開本倒是挺大的,就是畫風(fēng)不太喜歡。普通科普內(nèi)容吧,字體圓滾滾的,總覺得有點(diǎn)閱讀障礙(我的問題)。講解啥的中規(guī)中矩,或許比較適合硬核一點(diǎn)兒,喜歡鉆研的娃,趣味性較低。P.S. 實(shí)在沒明白為啥要買英文,有些詞生僻得我都得查字典。
9歲
書評
They Say Blue
Jillian Tamaki / Harry N. Abrams
畫風(fēng)和內(nèi)容都讓我眼前一亮??辞皫醉?,我以為是普通詩意繪本,結(jié)果越看越驚喜。小朋友的細(xì)膩心思和美好的想象力,作者非常溫柔地描摹了一遍。后半本小女孩想象自己變成樹,以孩子的好奇純真看一遍四季循環(huán)。結(jié)尾用意再轉(zhuǎn),頗有哲思的來了兩頁稍微濃重點(diǎn)兒的描述,簡直完美。毫無疑問,本月最佳。
9歲
書評
換一換
[日]佐藤和貴子 文;[日]二俁英五郎 圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
這本跟娃演得挺開心,故事主線不復(fù)雜,就是小雞出門玩,遇到各種動(dòng)物,跟對方交換聲音。娃聽到小雞遇到想吃它的貓,用狗叫把貓嚇跑時(shí)樂得狂笑(這笑點(diǎn)真是低啊~~)不過,最后小雞跟烏龜交換聲音,就變成“嗯”,我有點(diǎn)沒理解。烏龜也會叫的?

總之,算是一本低幼友好的書。親子共讀互動(dòng)互演一下還是挺好的。
9歲
書評
立體繪本·好玩的小動(dòng)物(套裝六冊)
(美) 喬瓦尼·卡維耶澤爾(Giovanni Caviezel) 著;陳亞慧 譯 / 希望出版社
《立體繪本·好玩的小動(dòng)物(套裝六冊)》:這套就是玩具書,看在外形好看買的。到手比想象中大,每只小動(dòng)物差不多能有手掌大小吧,娃還是挺喜歡的,畢竟沒怎么見過這種異型書。薄紙板書,每只動(dòng)物里面是個(gè)小故事。故事內(nèi)容稍微有點(diǎn)敷衍,但這種書本來就是玩?zhèn)€形式,算買了不后悔,新鮮勁過了就可以淘汰的一套書吧。
9歲
書評
我的魔法大冒險(xiǎn)(全4冊)
(美) R.W.阿利 著,盧婧潔 譯 / 海豚出版社
一套四本,圖畫挺可愛,故事很有想象力,每本字?jǐn)?shù)不多。娃最喜歡救月亮那本。月亮被云遮住了,本來應(yīng)該是一個(gè)正?,F(xiàn)象,但作者腦洞大開,說月亮被笨南瓜啃掉了。于是,幾個(gè)小朋友上天救月亮,挺有意思。美中不足的地方:部分語句翻譯不太有趣,比如咒語啥的,很好奇原文是啥樣。不過,能保護(hù)好孩子想象力的書就是好書,
9歲
書評
美國兒科學(xué)會育兒百科
Steven Self / 北京科學(xué)技術(shù)出版社
總的來說,比起其他亂七八糟的書,這本算比較全面,比較中肯的,但實(shí)用性感覺有限,一歲以內(nèi)估計(jì)會覺得更有用些。不過,養(yǎng)娃這件事,有時(shí)候還是得聽聽老一輩的意見,感覺照書養(yǎng)有時(shí)候反而會讓家長無所適從。比如看幾本育兒書,關(guān)注幾個(gè)育兒公眾號,就如驚弓之鳥,生病了也去質(zhì)疑醫(yī)生的判斷,何必呢,把自己弄得這么焦慮?總之,這本書當(dāng)工具書一樣備查是可以的,但個(gè)人覺得實(shí)用性不大。
When Sophie Gets Angry Really Really Angry...
作者:Molly Bang
出版社:Scholastic
出版時(shí)間:2004-06
Yearling
Yearling
2016
作者熱門分享
100本最棒的兒童小說&部分補(bǔ)充  贊33 · 收藏482 · 評論3
當(dāng)家被書塞滿,開貼記錄下??  贊91 · 收藏135 · 評論97
多版本譯本推薦(更新到21)  贊26 · 收藏189 · 評論21
一位插畫師媽媽的連環(huán)畫推薦  贊34 · 收藏156 · 評論15