朵朵愛讀書
2017 2011
發(fā)布于 2018-03-15 · 圖片2
Atos book level 3.9LG.
9807 words.
回應(yīng) 舉報(bào)
贊1
收藏

推薦閱讀

7歲
14歲
書評
一畝寶盒第1級(下雨了)
一畝童書館 / 少年兒童出版社
娃才兩歲半,先用講故事的形式來玩這套書。前面幾本一拿到手她就很喜歡。比如《一張笑臉》這種她很熟悉的主題。但沒想到的是非虛構(gòu)類,剛拿出《百變面團(tuán)》和《小小手》的時(shí)候,娃有點(diǎn)嫌棄,還要去找熟悉的那幾本書,等開了app給她聽故事之后,就搞定她了。太好了,app的配套真是解救了不會(huì)編故事的媽!
7歲
14歲
書評
Magic Tree House #01: Dinosaurs Before Dark
Mary Pope Osborne, Salvatore Murdocca (Illustrator) / Random House
magic tree house的開篇第一本,喜歡的恐龍的男娃女娃肯定會(huì)喜歡這本,適合給恐龍迷作為入章的首選。這一本lexile指數(shù)只有240L,閱讀指數(shù)達(dá)到的娃理解大意肯定不成問題,只是涉及到恐龍肯定還是有一些生僻的詞比如白堊紀(jì)、霸王龍之類的。
也有偶爾出現(xiàn)的習(xí)慣用法,比如p44的“coast clear”。The coast is clear, 作為習(xí)慣用語,就是沒有人阻礙,危險(xiǎn)已經(jīng)過去,可以開始行動(dòng)的意思。有意思的是,這個(gè)意思或許源自海盜。
7歲
14歲
書評
Ten Fat Sausages
Elke Zinsmeister / Child's Play
語言比較簡單,句式不斷重復(fù)的一本洞洞書。看這本書的時(shí)候推薦也聽聽BBC的listen and play2016年10月11日那一期的廣播劇fairies and sausages,聽完后娃肯定已經(jīng)會(huì)唱書后的這首歌了。
7歲
14歲
書評
The Story of Harriet Tubman: Conductor of the Underground Railroad
Kate Mcmullan(凱特·麥克馬倫) 著 / Random House
和who was還有time for kids那兩本相比,這本的內(nèi)容更翔實(shí)有趣。
家有女娃,多投喂人物傳記,尤其是女性傳記,以期潛移默化,讓她明白人生就是要打破內(nèi)心的束縛,勇于接受挑戰(zhàn),滿懷熱情去追求自己的目標(biāo)。
娃今天說,希望自己能成為改變世界的人。就像Tubman。
7歲
14歲
書評
Junie B. Jones #4: Junie B. Jones and Some Sneaky Peeky Spying
Barbara Park, Denise Brunkus (Illustrator) / Random House
Atos book level 2.9LG.
Lexile 410.
6059 words.
看完娃問了個(gè)和Junie B. Jones一樣的問題,為什么幼兒園是kindergarten而不是zero grade呢?于是特意查了一下,原來這個(gè)詞來自德語。
這套書講的是一個(gè)十分調(diào)皮搞怪的五歲多小孩的幼兒園生活,寫得生動(dòng)有趣。有一定基礎(chǔ)的娃做泛讀是很好,但要注意書里有些模仿小孩說話的故意寫錯(cuò)的單詞,沒有一定基礎(chǔ)的孩子看怕混淆了。
7歲
14歲
書評
海的女兒(下)
(丹麥) 安徒生 著;蔡皋 繪 / 中國少年兒童出版社
五歲的女兒最近天天必看這兩本上下冊。今天看的時(shí)候再次用她不甚豐富的辭藻盛贊了這本書,還翻到前頁去讀作者的介紹:畫家,湖南長沙人,并熱切分享了故事片段。有品位的書帶給孩子的不僅是閱讀的享受,更有藝術(shù)美感的潛移默化。
7歲
14歲
書評
RM #81
Daisy Meadows 著, Georgie Rippe 繪 / Little Brown UK
這7本是green fairies系列,有關(guān)保護(hù)環(huán)境的主題,很不錯(cuò)。這本提到了保護(hù)珊瑚礁,剛好今天中文也看到海底生態(tài)系統(tǒng),互相呼應(yīng)了。
atos book level 4.8 LG.
Lexile 740L.
4324 words.
7歲
14歲
書評
了不起的蓋茨比(英文)
(美) 弗·司各特·菲茨杰拉德 著 / 世界圖書出版公司
這本書的lexile指數(shù)1070L,屬于中級,然而開篇完全讀不下來,每頁生詞無數(shù),甚至打開中文版也沒看懂,看完一節(jié)閱讀課仍無法給我動(dòng)力去看它……背景是20年代那roaring generation即第一次世界大戰(zhàn)后的狂歡和紙迷金醉。所以感興趣的內(nèi)容還是更重要。真是何苦為難自己……
7歲
14歲
書評
Rainbow Magic: Amber the Orange Fairy
Daisy Meadows (Author); Georgie Ripper (Illustrator) / Orchard
涂色的時(shí)候娃說不同書里出現(xiàn)的crab是不一樣的顏色,這本orange fairy是brown crab,“我猜是因?yàn)閏rab沒有橘色的,所以用brown來替代”。在看完這系列的幾本之后,我收回對這套書的成見,實(shí)際上,這套書封面五彩繽紛,的確是很能吸引女娃,而內(nèi)里卻全是黑白的,包括插圖也是白描,很適合涂色用,以后還可以引導(dǎo)娃用思維導(dǎo)圖來概括故事梗概。性價(jià)比超高。
7歲
14歲
書評
The Sisters Eight Book 1: Annie's Adventures
Lauren Baratz-Logsted(勞拉·巴拉茲·拉格斯泰特) 著 / HMH
朵磨蹭幾天,總算看完了兩萬多字的這本。
周末一起玩紙編時(shí),朵突然問,鍵盤上哪個(gè)鍵是不可缺少的。-Enter?-錯(cuò),所有鍵。因?yàn)镋verything means something, even when that something isn't important.
主角Annie的這句臺(tái)詞,看來對她影響頗深呢……
Ivy and Bean What's the Big Idea?
作者:Annie Barrows (Author); Sophie Blackall (Illustrator)
出版社:Chronicle
出版時(shí)間:2011-09
朵朵愛讀書
朵朵愛讀書
2017
2011