Yolice
2013 2008
發(fā)布于 2016-01-10 · 圖片2
最近很喜歡此類主題的故事書,手足之情,也算是相應(yīng)國家號(hào)召吧  這本書作為橋梁書,難度不低了,大包現(xiàn)在讀起來,如果沒有我的點(diǎn)撥還是很難理解故事。故事講的是一對(duì)兄妹,妹妹總是討厭哥哥處處比他強(qiáng),而哥哥呢也總是得理不讓的樣子。直到有一次,妹妹終于找到一次比哥哥強(qiáng)的機(jī)會(huì),在merry go around上面轉(zhuǎn)了一圈又一圈,可是她的記憶卻在走下轉(zhuǎn)馬時(shí)停滯了,因?yàn)?,小姑娘暈倒了。而此刻的哥哥也一改平時(shí)尖酸刻薄的樣子,義無返顧的把妹妹背回家又去叫來了醫(yī)生。從此,兄妹倆的感情就更好了。是不是很暖呢?超喜歡哥哥總是對(duì)妹妹說的一句話:I am four years older than you. Always have been and always will be. 讓大包也立刻操練了一遍
回應(yīng)2 舉報(bào)
贊4
收藏
9年前
這本必收,太適合我家??
9年前
好棒的引導(dǎo)??!
發(fā)布

推薦閱讀

11歲
16歲
書評(píng)
The Old Man and His Birds
Morra Ginsburc / Greenwillow
1994年出版的一本書,沒什么名氣,但是其實(shí)畫風(fēng)和內(nèi)容都蠻贊的。光從書名而言肯定沒人猜得出它究竟是講什么的。一個(gè)神奇的老人,身上的長(zhǎng)袍會(huì)隨著時(shí)間的推移而變化,金黃色、白色、嫩綠、深綠。他袖子里裝的那些鳥也很神奇,每只有四個(gè)翅膀,每個(gè)翅膀有7根羽毛,每根羽毛又分為白色和黑色。怎么樣,有頭緒了嗎?沒有的話,要不去淘淘看這本估計(jì)早已絕版的老書吧?? 語言用詞上面非常優(yōu)美,值得一讀。
11歲
16歲
書評(píng)
膽小如鼠的巨人和膽大包天的睡鼠
安娜格特·富克斯胡貝爾 / 二十一世紀(jì)出版社
設(shè)計(jì)蠻獨(dú)特的一本繪本,故事分為兩部分,上半本講膽小而孤獨(dú)的巨人,下半本要倒過來看,講的是勇敢卻一樣孤獨(dú)的睡鼠。書到中間的時(shí)候,沒有什么特意的交代,只有一幅無字的畫面,巨人撫摸著睡鼠,睡鼠安靜的睡在手心,兩個(gè)孤獨(dú)的靈魂兩顆孤獨(dú)的心終于相遇了,和你的模樣和你的背景都無關(guān)。大包還沒法悟到這些,他只是很喜歡書的設(shè)計(jì)。
11歲
16歲
書評(píng)
The Fox Went out on a Chilly Night
Peter Spier / Bantam Doubleday Dell Publishing Group
很值得推薦的一本繪本,小小孩也可以讀因?yàn)橛⒄Z難度并不高。非常特別的繪畫手法,一頁彩色水彩風(fēng)格一頁黑白鉛筆畫,前者色彩飽滿而后者凸顯細(xì)節(jié)。故事本身也很讓人喜愛,一開始總是忍不住鄙視一把偷獵的狐貍,但當(dāng)你發(fā)現(xiàn)他千辛萬苦的偷獵只為回到家打開門后那十雙可愛的期待的和滿足的雙眼時(shí),卑劣的小偷也有了英雄的光環(huán)。愛孩子的雄性動(dòng)物都值得贊賞 呵呵??!
11歲
16歲
書評(píng)
Gram is coming to my house
Jill Norris
一本不起眼的小書但是非常適合啟蒙,因?yàn)槭冀K穿插著各類交通工具的元素,所以小包聽的很認(rèn)真。雖然29個(gè)月的小包現(xiàn)在輸出還是很少(畢竟連中文都說不了幾句),但是貌似他已經(jīng)很習(xí)慣聽我一會(huì)兒中文一會(huì)兒英文的講故事,也不會(huì)打斷我在那里說英語(人家最多不搭理我)。家有愛車寶寶的媽媽,很推薦這本小書。
11歲
16歲
書評(píng)
A River
Marc Martin / Penguin
那天驅(qū)車2小時(shí)去掃書時(shí),一眼就愛上的孤本。那個(gè)色彩、那個(gè)線條、那種靜靜地歲月似水時(shí)光如歌的感覺,讓我欲罷不能。很欣喜,大包也喜歡這本繪本,希望他的喜歡不僅僅是因?yàn)殡y度不高的英語。坐在窗前,透過玻璃望向穿城而過的River,想象著自己駕一葉扁舟隨流而下,穿過田野穿過雨林駛過海洋,最后思緒萬千的我又坐回到窗前,靜靜的聽著雨滴拍打玻璃的聲響,只留那小舟繼續(xù)隨著月光之河繼續(xù)順流而下。
11歲
16歲
書評(píng)
最美中國系列圖畫書: 小青花
保冬妮 著;黃捷 繪 / 人民教育出版社
雖然這套中國最美系列的繪本遠(yuǎn)沒有其他幾套同類型繪本出名,但是怎奈我對(duì)青花瓷的鐘愛,還是忍不住下手了這本小青花,索性的是總體而言沒有讓我失望。雖然,整個(gè)故事并沒有對(duì)青花瓷這一太美麗的中國瓷器做什么宣傳,也沒有介紹景德鎮(zhèn)這一瓷都,但是非常有愛的小故事和色彩鮮明風(fēng)格可愛又散著中國風(fēng)的插畫,還是在第一時(shí)間博得了我和大包的喜愛。還是值得入手的繪本,至少大包由此記得了那只叫做小青花的青花瓷貓。
11歲
16歲
書評(píng)
The skunk
Mac Barnett
詼諧幽默的故事,從被黃鼠狼尾隨到跟蹤黃鼠狼,很有點(diǎn)諜中諜的趕腳,但是苦于沒有讀出其他的深意(如果有的話)。簡(jiǎn)單但討喜的畫風(fēng),加上易懂的文字,大包倒是蠻喜歡的。孩子是不會(huì)糾結(jié)故事有沒有上綱上線的道理的,好玩就行了。
11歲
16歲
書評(píng)
The Quiet Place
Sarah Stewart, David Small (Illustrations) / Farrar, Straus and Giroux
大家可能對(duì)這本書的姊妹篇(Garden)會(huì)更熟悉一些,一樣的畫風(fēng),一樣的寫作手法(以多封信件的形式來闡述故事),一樣的淡淡的憂傷柔和在絲絲的快樂之中。這次的小女孩主人公是隨父母從墨西哥移民到美國,故事很好的描繪了一個(gè)孩子初來乍到,融入一個(gè)全新世界的不安與忐忑,憧憬與興奮。英語難度比較適中,雖然字不難但都是大段落的出現(xiàn),我有點(diǎn)擔(dān)心大包的理解,但問他他卻說都懂得,我也就隨他去,不做特意的翻譯了。
11歲
16歲
書評(píng)
用美國幼兒園課本學(xué)英語 (STEP 1)
Michael A. Putlack,韓國逸創(chuàng)文化 著;閆承遠(yuǎn) 譯 / 中國紡織出版社
之前三個(gè)月一直在用Stories to Read, Words to Learn那套書,感覺蠻好的。但在讀完第六本,進(jìn)入第七本后發(fā)現(xiàn)課文對(duì)小包而言有點(diǎn)太長(zhǎng)了。再加上發(fā)現(xiàn)小包基本對(duì)話能力欠缺,很多基本句型都不熟,于是決定把第七本先放一下,改用這套教材。目前進(jìn)展到第四課,感覺還是很符合我對(duì)基本句型的要求的。當(dāng)然了,還是要在講解時(shí)稍微梳理一點(diǎn)點(diǎn)語法的基礎(chǔ),加強(qiáng)一下固定搭配的使用。希望小包能在兩個(gè)月里面讀完三冊(cè),進(jìn)而在基本對(duì)話方面過關(guān)。
11歲
16歲
書評(píng)
The Mystery of the Pirate Ghost
Geoffrey Hayes / Random House
Step into Reading系列第三級(jí)別的一本書,設(shè)定的目標(biāo)讀者為二或三年級(jí)學(xué)生。故事蠻生動(dòng)有趣的,鬧鬼和海盜主題,向來都是古今中外老少咸宜的。雖然文字不少但好在用詞難度不高,親子閱讀的話孩子還是基本可以理解。
My Rotten Redheaded Older Brother
作者:Patricia Polacco
出版社:Aladdin
出版時(shí)間:1998-09
Yolice
Yolice
2013
2008