Hailey0316
2015
發(fā)布于 2017-02-02 · 圖片2
寶貝還不能很好的理解這個書的主題,不過不影響她喜歡里面的小動物,而寶貝的媽媽十分喜歡這個畫風,以及作者細致的觀察和豐富的想象力??赐曩p心悅目!
回應(yīng) 舉報
收藏

推薦閱讀

10歲
書評
My Mum and Dad Make Me Laugh
Nick Sharratt / Walker
這本書去年就提交讀了很多遍,今年又重新拿出來讀,小朋友依然很喜歡。書里有特別多的細節(jié),晾衣繩上不同圖案的襪子,漱口杯里的牙刷牙膏,都會跟小朋友進行互動。第一次給他讀到big cat的時候,問他媽媽為什么會喜歡這種動物呢,以后每次讀到這類小家伙就會說:媽媽,你問我問題吧!
14歲
書評
My Mum and Dad Make Me Laugh
Nick Sharratt / Walker
繪本館借閱的一本。
媽媽愛波點爸爸愛條紋,男孩只愛in gray ,初看還以為兒子沒什么特別喜好隨便穿的樸素,沒想到最后反轉(zhuǎn)他也有自己特別鐘愛的東西——大象??。小朋友讀到最后一頁時“哇”了起來,那么多??啊!很有趣的故事。學(xué)的單詞funny,laugh。句子you do like the funny ……
10歲
書評
My Mum and Dad Make Me Laugh
Nick Sharratt / Walker
Nick sharratt在我看來不僅是優(yōu)秀繪本創(chuàng)作大師,也是時尚的服裝設(shè)計師。當初給娃選這本書時一是看中了作者的名字,二就是我太喜歡繪本中媽媽的穿搭了!撞色的波點,時尚的發(fā)飾。太符合我這個少女心爆棚的麻麻了!
哈哈哈,再說說和娃共讀這本書的趣事吧!
媽媽“小朋友的媽媽真漂亮”
娃說“我媽媽也漂亮”
說的心里美美噠!
12歲
書評
My Mum and Dad Make Me Laugh
Nick Sharratt / Walker
一家人喜歡完全不同,媽媽是波點,爸爸是條文,寶寶是灰色,一直重復(fù)I should know 我應(yīng)該知道……知道什么呢?大家各自喜歡的事物。觀察扉頁和每頁的細節(jié),會有更多發(fā)展呢。管豹子叫大貓也是可笑極了。寶寶的大象控更有趣。
9歲
書評
小金魚逃走了
[日]五味太郎 著; [日]猿渡靜子 譯 / 新星出版社
寶寶最近對魚很感興趣,不知道是不是因為這個原因,對這本書也十分有興趣,剛剛收到就翻開來看了。而且每次問她小金魚躲到哪里去了,她都能立刻不加思索的指出來,甚至讓我懷疑是不是對于一歲5個月的寶寶來說,這本書已經(jīng)太低幼了?
9歲
書評
Banana!
Ed Vere / Puffin
原本以我個人的眼光是不會選這本書的,覺得這是畫的什么啊,好丑。但是在嘰里呱啦課程里,吳敏蘭老師推薦且教授如何閱讀這個繪本,于是我就訂購啦。沒想到,回來給一歲二個月的寶寶按照繪本認真講解加賣力表演,寶寶居然很喜歡。而且在這之后,對香蕉banana和猴子monkey這兩個詞理解更深了,平時看到香蕉,就會拿給自己的毛絨玩具猴要喂它吃,哈哈,太有愛啦!

由此,我有兩點感觸:
一是不要簡單的以家長的喜好來判斷孩子的喜好,如果附近有圖書館或者網(wǎng)絡(luò)資源,都最好能利用起來,給孩子提供一個條...
My Mum and Dad Make Me Laugh
作者:Nick Sharratt
出版社:Walker
出版時間:2012-02
Hailey0316
Hailey0316
2015