遙一遙
2011 2011
發(fā)布于 2017-01-25
通過(guò)描繪修路的場(chǎng)景,介紹了鋪馬路要用到的各種材料,工程用車(chē)以及前期的準(zhǔn)備事項(xiàng)和安全防護(hù)。
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

13歲
13歲
書(shū)評(píng)
大狗醫(yī)生
[英]芭貝·柯?tīng)?文圖; 王林 譯 / 北京聯(lián)合出版社
#繪本分享#29 《大狗醫(yī)生》講述了阿甘一家人和大狗醫(yī)生的故事。大狗醫(yī)生去巴西演講的期間,甘家的哥哥,姐姐,弟弟,寶寶和爺爺不約而同都生病了。干爸爸媽媽連忙發(fā)電報(bào)讓大狗醫(yī)生趕緊回家。作者通過(guò)幽默詼諧的插畫(huà),簡(jiǎn)單明了地介紹了一些身體器官的功能,還有幾種常見(jiàn)疾病的起因及結(jié)果。讓小朋友在哈哈大笑中了解到衛(wèi)生習(xí)慣的重要性。
13歲
13歲
書(shū)評(píng)
國(guó)王與死神
Piet &. Harrie Jekkers &. Grobler / 明天出版社
“人為什么會(huì)死”“人們?yōu)槭裁春ε滤馈薄祟?lèi)關(guān)于死亡的問(wèn)題常被我們家小朋友問(wèn)起,我常常是寥寥數(shù)語(yǔ)敷衍過(guò)去,因?yàn)樽约阂舱f(shuō)不清。
書(shū)中的國(guó)王開(kāi)始一副威風(fēng)凜凜卻惆悵不已的神情,然后是不受死亡約束,盡情狂歡后的頹廢模樣,到文末快樂(lè)地倒在死神懷里,意味深長(zhǎng)。
雖然小朋友無(wú)法完全領(lǐng)悟到這個(gè)深遠(yuǎn)的人生哲學(xué)問(wèn)題,但文中國(guó)王及大臣們皆以以詼諧滑稽的動(dòng)物形象來(lái)替代,神情變化多端,想必也給小朋友留下深刻的印象,關(guān)于死亡,可以不是一個(gè)沉重的話(huà)題,而是一個(gè)值得終生思考的問(wèn)題。
13歲
13歲
書(shū)評(píng)
至美童話(huà)殿堂: 穿靴子的貓
(丹)安徒生 著;(俄)安東·羅馬耶夫 繪;韋葦 譯 / 北京聯(lián)合出版社
這只穿靴子的貓聰明絕頂,從幾只野兔開(kāi)始獲取國(guó)王的注意,然后利用國(guó)王出巡的機(jī)會(huì),通過(guò)一次又一次的蒙騙,幫助它的主人得到公主的青睞,從此過(guò)上了榮華富貴的日子。
撇開(kāi)這只貓的詭計(jì)不評(píng)論,這本書(shū)無(wú)論是環(huán)襯還是內(nèi)頁(yè),每一幅插畫(huà)都精美絕倫,夸張夢(mèng)幻般的畫(huà)風(fēng),跟著這只貓見(jiàn)識(shí)了走進(jìn)了一個(gè)又一個(gè)富麗堂皇的童話(huà)場(chǎng)景。單是這只貓的服飾就足見(jiàn)插畫(huà)師的用心。
13歲
13歲
書(shū)評(píng)
山姆和大衛(wèi)去挖洞
[美]麥克·巴內(nèi)特 文;[加]喬恩·克拉森 圖;楊玲玲、彭懿 譯 / 明天出版社
一本充滿(mǎn)了人生寓意的繪本。表面看,是兩個(gè)小朋友一場(chǎng)挖洞的游戲。書(shū)中的小朋友不知道,自己多少次與寶貴的鉆石擦肩而過(guò),因而收獲了純粹的挖洞之樂(lè)。從而發(fā)自?xún)?nèi)心感到這是一次了不起的經(jīng)歷。

而作為讀者的我們,看到書(shū)中兩個(gè)小朋友,一次又一次遇到更大的鉆石,距離也越來(lái)越近。可是最終卻帶著一身的汗水,兩手空空回到了地面。即使是不諳世事的小朋友,也禁不住替主人公惋惜。

第一次看到書(shū)中的情節(jié),因?yàn)槟切┿@石,受世俗的束縛,確實(shí)只有惋惜之情。后來(lái)再翻看,若撇開(kāi)那些鉆石,小主人公的挖洞經(jīng)歷真是一場(chǎng)...
13歲
13歲
書(shū)評(píng)
暖房子游樂(lè)園: 聰聰去哪了
(英)山姆·阿瑟 著繪;寶貝豆 譯 / 北京聯(lián)合出版社
一本有趣的視覺(jué)游戲繪本。聰聰有著長(zhǎng)長(zhǎng)的,色彩艷麗的身體,愛(ài)躲貓貓。在各種色彩繽紛的場(chǎng)景里,從餐桌,小河......到太空,草叢,小朋友能否找到聰聰?shù)牟厣碇帲砍瞬瀹?huà)很吸引眼球,譯文也很押韻,有趣。用唱快板方式來(lái)念,小朋友聽(tīng)得很高興。
13歲
13歲
書(shū)評(píng)
神奇的水彩
(日)林明子 文·圖;季穎 譯 / 南海出版社
經(jīng)過(guò)多次央求,哥哥終于答應(yīng)把自己心愛(ài)的水彩借給佳美。佳美在樹(shù)林里與小動(dòng)物們一起盡情地享受著畫(huà)畫(huà)的樂(lè)趣。最后畫(huà)出一幅讓哥哥大為驚嘆的畫(huà)作。
故事雖然沒(méi)有跌宕起伏的情節(jié),但處處能感受到佳美與動(dòng)物們對(duì)畫(huà)畫(huà)的向往與喜愛(ài)。清新而明快的畫(huà)風(fēng),似乎都能嗅到樹(shù)林的味道?;蛟S這也是作者林明子借此書(shū)來(lái)表達(dá)自己對(duì)畫(huà)畫(huà)的熱愛(ài)吧。
13歲
13歲
書(shū)評(píng)
七只瞎老鼠
[美]楊志成 文·圖;王林 譯 / 河北教育出版社
根據(jù)成語(yǔ)“盲人摸象”改編的故事,寓意不必多說(shuō)。翻開(kāi)書(shū)頁(yè)就被插畫(huà)的強(qiáng)烈色彩對(duì)比吸引,和一般繪本的大面積留白不同,作者全書(shū)都使用了黑色作為背景色,與七彩的老鼠形成鮮明對(duì)比,而且每一個(gè)老鼠的顏色與它想象之物體的顏色也一一對(duì)應(yīng)。通過(guò)一幅幅有趣的畫(huà)面輕松就能讓小朋友明白“以偏概全”的弊處,凡事應(yīng)從不同角度去看待。
13歲
13歲
書(shū)評(píng)
古利和古拉:古利和古拉
(日)中川李枝子 文; (日)山脅百合子 圖; 季穎 譯 / 南海出版社
故事講述兩只愛(ài)做好吃的,愛(ài)吃好吃的田鼠,有一天去樹(shù)林撿到了撿到了一個(gè)大雞蛋,可是雞蛋太大了沒(méi)辦法帶回家。但他們想到了一個(gè)好主意--回家把廚具帶到樹(shù)林里來(lái)做好吃的。他們做的蛋糕太香了,把樹(shù)林里的動(dòng)物們都吸引了過(guò)來(lái)。古利和古拉邀請(qǐng)大家一起分享美味的蛋糕。文末,動(dòng)物們圍坐在樹(shù)林里一起高興地吃蛋糕的畫(huà)面特別溫馨美好。
和美食有關(guān)的話(huà)題總是很容易吸引小朋友的注意力。再配上瑯瑯上口的文字,色彩明快的插畫(huà)。兩只愛(ài)吃好吃的田鼠輕輕松松就俘虜了小朋友的心。
13歲
13歲
書(shū)評(píng)
籠中的小鳥(niǎo)
(荷蘭) 文森特·梵高 著;(西班牙) 哈維爾·薩巴拉 繪;金波 譯 / 中國(guó)少年兒童出版社
由西班牙插畫(huà)家哈維爾.薩巴拉根據(jù)梵高與弟弟書(shū)信里的一個(gè)故事,以獨(dú)特的繪畫(huà)手法來(lái)詮釋這位著名藝術(shù)家當(dāng)時(shí)掙扎與迷茫的內(nèi)心世界。

喜歡這本書(shū)除了是被書(shū)中獨(dú)特的繪畫(huà)風(fēng)格所吸引,文末的那段文字與男孩臉上那滴黑色的淚珠更是直抵內(nèi)心深處,從故事里看到了親子關(guān)系的一種現(xiàn)象:父母所給予的并非就是孩子所想,需要我們放下己見(jiàn)去了解孩子的內(nèi)心,在該放手的時(shí)候適時(shí)轉(zhuǎn)身。
13歲
13歲
書(shū)評(píng)
鼠小弟喬治和鼠小妞蒂娜的玩偶屋
(英) 希瑟·S.布坎南 著;任溶溶 譯 / 中國(guó)和平出版社
兩只相親相愛(ài)的老鼠喬治和蒂娜舉行婚禮后,離鄉(xiāng)進(jìn)城尋覓新家。最后在一個(gè)廢棄的玩偶屋安置了下來(lái),并生下可愛(ài)的小寶寶。

全書(shū)的插畫(huà)很美,細(xì)節(jié)很豐富,處處讓人感受到生活的美好。書(shū)中將近二十只老鼠的造型都很可愛(ài),每個(gè)的服飾造型都各不相同,以素雅的色調(diào)為主。

而對(duì)各個(gè)場(chǎng)景的描繪更是彰顯了作者的用心。如浪漫的婚禮現(xiàn)場(chǎng),布滿(mǎn)了鮮花綠植,還有精致的甜品臺(tái);玩偶屋麻雀雖小 ,五臟俱全,廚房,餐廳,臥室,閣樓,甚至連小寶寶的玩具也一應(yīng)俱全;即使以一只破鞋為家的老鼠,也用樹(shù)枝和藤蔓圍起一道柵欄和...
汽車(chē)嘟嘟嘟系列: 來(lái)! 大家一起修馬路
作者:[日]竹下文子 文;[日]鈴木守 圖;彭懿 譯
出版社:接力出版社
出版時(shí)間:2015-02
遙一遙
遙一遙
2011
2011
作者熱門(mén)分享
我喜愛(ài)的那些中國(guó)原創(chuàng)繪本  贊59 · 收藏496 · 評(píng)論19
圣誕手工合集(附過(guò)程圖)  贊71 · 收藏321 · 評(píng)論65
家有恐龍迷—我們這樣玩,這樣學(xué)  贊69 · 收藏241 · 評(píng)論54
曬曬我的花樣饅頭  贊79 · 收藏97 · 評(píng)論124