? ??推薦一本“貴”卻“值得”的繪本
世界文壇作家中,莎士比亞的作品,是翻譯成其他語種最多的,緊隨其后的是英國作家劉易斯·卡羅爾的《愛麗絲漫游奇境》。
劉易斯·卡羅爾是位數(shù)學(xué)家,在牛津大學(xué)任教,一生只寫了兩部兒童文學(xué)作品——《愛麗絲漫游奇境》和《鏡中世界》,成為世界兒童文學(xué)史上的里程碑之作,也憑此步入兒童文學(xué)大師之列,與安徒生、格林、豪夫等齊名。
1865年出版的《愛麗絲漫游奇境》,很快贏得了世界各國兒童及其家長和千百萬成人讀者的心,那個叫“愛麗絲”的小女孩,在中國也被一代代讀者喜愛。
上個世紀(jì),大師趙元任先生把《愛麗絲漫游奇境》翻譯成中文,他在序言中說:“我相信這書的文學(xué)的價值,比莎士比亞最正經(jīng)的書亦比得上…”
我國兒童文學(xué)理論奠基人周作人,讀完此書后評價:
一部給小孩子看的書,一部絕世妙文,就是大人——曾經(jīng)做過小孩子的大人也不可不看,看了必定使他得到一種快樂。