Yearling
2016
發(fā)布于 2018-07-22 · 圖片3
《黑國王和白國王》
很好的顏色書,黑白國王因為一群彩色的小矮人,慢慢變成朋友的故事。小朋友每個顏色都喜歡,看到小矮人在森林畫畫,自己也要去筆出來畫。

看第二遍剛開始介紹黑白國王那幾頁,還會說:“他們還沒見到呢?”然后指指白國王,再指指黑國王,說:“你快給他打電話”!哈哈哈~
回應(yīng)2 舉報
收藏2
7年前
當(dāng)初湊單買的,到手還挺驚喜
發(fā)布

推薦閱讀

8歲
書評
白國王和黑國王(平)
[日]小杉早苗 著;[日]立本倫子 繪;香冰 譯 / 長江少年兒童出版社
一本非常有趣的顏色故事書,這里原本是個非黑即白的世界,白國王和黑國王住在各自的國度里,他們的王國只有黑色和白色,并且相互討厭。

有一天七個白色的小矮人走進森林,一點點把森林裝扮得五彩斑斕,兩位固步自封的國王也被美景所吸引,不知不覺走到了一起,改變自己接受了彩色的世界,成為了朋友。

剪貼畫一樣的風(fēng)格,大膽的色彩,充滿了童真。深入淺出的故事讓孩子在成長中學(xué)會包容與改變、接納別人、接納新事物。
14歲
書評
白國王和黑國王(平)
[日]小杉早苗 著;[日]立本倫子 繪;香冰 譯 / 長江少年兒童出版社
兩個國家的融合,從交流開始。
七個小矮人的設(shè)定,好玩有趣,讓白王國和黑王國,從單調(diào)、乏味的黑白灰,變得色彩豐盈起來。畫面、顏色的這種變化,很抓人眼球,也形象的讓孩子可以get到融合的點。
而兩位國王之間,也從互不理睬,到把酒言歡。相信兩位國王友好溝通,會讓他們兩國的文化更加豐富,經(jīng)濟更加繁榮!
10歲
書評
白國王和黑國王(平)
[日]小杉早苗 著;[日]立本倫子 繪;香冰 譯 / 長江少年兒童出版社
這是一本關(guān)于色彩的書。
環(huán)襯和故事主題相契合,分別以黑、白為背景,潑灑彩色水粉顏料上去。
白國王的王國都是白色的,他最討厭黑色,黑國王則相反。兩個王國之間有一片“單調(diào)又無趣”的灰色森林。有一天,七個穿著不同顏色衣服的小矮人走進了森林,它們刷刷刷地給灰色森林和黑白王國帶去了五顏六色。白國王和黑國王被色彩吸引,在森林深處相遇,成為了好朋友。
看過很多本顏色主題的繪本,這本依然值得一讀,可以從顏色擴展到喜歡的事物,孩子有時候就是只認準(zhǔn)自己喜歡的東西對其他新事物都排斥,像極了白國王和...
9歲
書評
四季兒歌 傳統(tǒng)童謠
李光迪/文,田原/圖 / 朝華出版社
有些是拿順口溜來湊數(shù),有些是拿方言湊數(shù),有些用“啦”“哩”“呀續(xù)”“哎喲”之類的象聲詞強行押韻,還有些莫名其妙根本不押韻。比如“吃個栗子面丹丹”,南方人表示真心看不懂?!段襾沓?,你來對》,確定不是劉三姐的山歌?!“鵝毛雪,紛紛飛”?什么叫“紛紛飛”?為了押韻漢語規(guī)范都不要啦?不怎么樣,還不如背唐詩,音韻比這強多了。
9歲
書評
小兔卡爾成長故事系列3冊: 小兔卡爾在成長
(德)羅特勞特·蘇珊娜·貝爾納 著; 劉海婷 譯 / 云南美術(shù)出版社
《小兔卡爾在成長》、《小兔卡爾的生活》和《小兔卡爾踢足球》是新故事。相比之前的幾本,這三本字更多,可以當(dāng)橋梁書。開本大,紙質(zhì)好,看完的第一感受是:“作者肯定用心陪過娃,哪怕寫無聊瑣事,也寫得讓人很有共鳴?!标犛呀o娃講了幾個,說:“啊,這樣就完了?”是啊,哪怕情節(jié)有時跳脫,看著或許無厘頭,但想想看,娃可不就是這樣?沒長性、見風(fēng)就是雨……這不就是所有人的帶娃實錄,碎碎念著,日子也一天天過去了。如果沒有記錄下來,或許不久就忘了。記錄了,哪天翻起來,總會感動的。

簡單記錄下這本的幾...
4 1 1
9歲
書評
一條街道的100年
[德]克里斯塔·霍爾泰 著; [德]格達·賴特 繪; 張曉靜 譯 / 新星出版社
開本比我想象中大(估計大16開),開篇有時間表,中間七頁是無字書,展現(xiàn)100年來7個具有代表性的歷史時期:1911年君主統(tǒng)治時代、1933年納粹時代、1945年戰(zhàn)后重建時代、1960年“經(jīng)濟奇跡”時代、1970年社會轉(zhuǎn)折時代、20世紀八九十年代、今天。
?
每頁都分客廳、臥室、街道三部分來表現(xiàn)。同樣的場景,隨著年代不同發(fā)生變化,家長其實可以拓展很多東西。書中有些小細節(jié)特別有意思,比如1945年那頁,希特勒畫像被移走,還能看到墻上有塊痕跡,表明之前那兒掛過畫。最后幾頁補充了部分...
5 2 2
9歲
書評
雞蛋大的種子(小小藝術(shù)家·藝術(shù)手工DIY)
改編,郭文蕊 著;(韓) 金振洛,(韓) 金振洛 編 / 中國人民大學(xué)出版社
【系列感受】:一句話——雞肋白菜書。雖然很便宜,但故事都是刪改過的,味同嚼蠟。結(jié)尾加兩頁畫家介紹和作家介紹,還不如百度詳細。書的整體做工也不行,扉頁都是一半白一半花紋紙,廉價感十足。材料包質(zhì)量很一般,真要做手工,直接淘寶買各種更豐富的材料包吧。主題打的是模仿各種畫家的風(fēng)格,但大多模仿得很拙劣。故事本應(yīng)有的神采一點都沒有,人物僵硬死板,很好地詮釋了什么叫畫虎不成反類犬。
?
【單本感受】:這種改編真是無比尷尬。慎買改編書,改編+編譯更是可以直接斃了。感受一段話,別的我都不想說了...
9歲
書評
小兔卡爾低幼系列3-卡爾的第一次體驗
羅特勞特·蘇珊娜·貝爾納 著 劉海婷 譯 / 云南美術(shù)出版社
這套是以前貴州人民出版社那套八本紙板書的再版。新版變成精裝,加了一個新故事,每本三個故事。個人感覺精裝比紙板更友好。用紙不錯,顯色好,不反光。

我最喜歡《晚安》。這個故事讓我看到了保護童心的爸爸,溫暖又可愛。

總的來說,作者寫故事的切入點都是能引起娃共鳴的日常,對低幼挺友好的一套。
9歲
書評
The Complete Fairy Tales - Hans Christian Andersen
Hans Christian Andersen 著 / Wordsworth Editions Ltd
紙張類似字典,就是那種很薄的紙,不是最好的翻譯版本,而且沒有寫出譯者的名字。但書中的一些黑白插圖還不錯,但感覺畫風(fēng)不太統(tǒng)一,可能插畫并非同一人。應(yīng)該是全集,非常厚,一千多頁。排版還可以,不是太密,遺憾的是是平裝本,這種書應(yīng)該出精裝才對。
9歲
書評
數(shù)數(shù)小兔子
瑞克·沃爾頓 文,佩吉·米格里奧 圖,漪然 譯 / 接力出版社
畫風(fēng)很漂亮。譯者是漪然,看得出很用心地在還原原作的韻腳??上н@套書已經(jīng)絕版。有人說每頁的文字框影響畫面,不如看原版。原版也是這樣的框框好吧。信口開河胡亂批評,也該先看看原版再說。

但話說來,這種韻文詩歌類的書,的確看原文感覺更好。語言特性決定,譯過來總會有所缺失。
白國王和黑國王(平)
作者:[日]小杉早苗 著;[日]立本倫子 繪;香冰 譯
出版社:長江少年兒童出版社
出版時間:2015-07
Yearling
Yearling
2016
作者熱門分享
100本最棒的兒童小說&部分補充  贊33 · 收藏482 · 評論3
當(dāng)家被書塞滿,開貼記錄下??  贊91 · 收藏135 · 評論97
多版本譯本推薦(更新到21)  贊26 · 收藏189 · 評論21
一位插畫師媽媽的連環(huán)畫推薦  贊34 · 收藏156 · 評論15