倫道夫·凱迪克作品《紅桃王后》,方素珍翻譯,改編自鵝媽媽童謠,凱迪克在百年前開創(chuàng)了PICTURE BOOK, 后世為紀(jì)念他的貢獻(xiàn)設(shè)立凱迪克獎(jiǎng),圖畫書人物來自撲克牌里的K ,Q, J ,代表了歷史上的一些偉大君王,這里因時(shí)代背景不同暗含諷喻,比如紅桃王后看的書《The Complete History of JAMS》為什么紅桃Jack 偷了tarts ,紅桃King 用權(quán)杖胖揍了紅桃Jack 時(shí),紅桃王后正和梅花King 跳舞,而梅花King 的左腳擺了一個(gè)不符合邏輯的角度,十分詭異。同系列有8冊(cè),均改編自鵝媽媽童謠的經(jīng)典故事。