朵朵愛讀書
2017 2011
發(fā)布于 2019-07-14
here/in here二者還是有微妙的區(qū)別的。

區(qū)別1:

當你強調在房間、建筑物或者箱子之類的里面時,用in here是對的。如果用here則表達的是比較籠統(tǒng)的地點,可以在里面也可以不在里面:

比如:
It's cold in here.(房間里)
It's dark in there.(房間里)
It's pretty in here.(房間里)
He is in there. (pointing to the door of a room)
Wow! It's cold here. (in Alaska)
Why are you here? (why are you present?)
Why are you in here? (why aren't you outside?)
?
區(qū)別2:語氣的不同。

here 依然是比較籠統(tǒng)的,in here能夠表達一些微妙的語氣,比如對方?jīng)]得到允許所以你生氣了,或者你沒預料到對方在這里感到非常驚訝。

舉例說明:

What are you doing in here? (我沒預料到你會出現(xiàn)在這個房間里,你未經(jīng)許可進來做什么?。?
What are you doing in here?(我遇到一個朋友,以前他總是聲稱討厭在圖書館里學習,我突然看見他,拍他肩膀大笑說,你在這里面干嘛呢?!)

綜上,here比較籠統(tǒng),如果要表達更細致的方位或者更加微妙的語氣,我們會用 "in here", "out here", "over here", "down here", "up here", etc.?
回應 舉報
贊3
收藏

推薦閱讀

13歲
想法
好巧,我昨天剛剛看到這本at the dump。長期的語感也讓我覺得有些別扭,我是這樣理解的:

put it here就是比較泛指這里的一個地方了,但是這本書里,是特意強調要放進回收的箱子里,所以我認為要加上in.