我娃以前也只喜歡科普書,喜歡什么就先投喂什么吧,效率更高更好!
為了均衡,硬塞文學(xué),只會(huì)適得其反,大一點(diǎn)了再告訴孩子均衡閱讀的好處,娃自然聽得進(jìn)去,也樂于去閱讀。
帶拼音的有深度的科普書,確實(shí)沒有見過,但有個(gè)工具叫“翻譯筆”,不但可以掃英文書,還可以掃中文書,生字有拼音,詞組有解釋。用翻譯筆,娃就可以自由自在獨(dú)立閱讀啦,順便還把生字詞學(xué)了,一舉兩得!
翻譯筆的種類很多,我娃自用的是阿爾法蛋的,其他牌子的還有有道等等,可以挑一款適合的。