發(fā)布于 2023-02-07 · 圖片2
今日重溫了此書,非常棒。翻譯得也不錯(cuò),不像其他外國(guó)紀(jì)實(shí)文學(xué)翻譯過來那樣干澀難咽。大概作者本身文采也不錯(cuò)。近期去過一趟揚(yáng)州,這會(huì)兒讀揚(yáng)州的那篇特有感覺,似乎跟隨著味蕾又一次故地重游。人間食物,撫慰人心。
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

16歲
書評(píng)
譯文紀(jì)實(shí)系列·魚翅與花椒
扶霞·鄧洛普 著,何雨珈 譯 / 上海譯文出版社
作者的描寫細(xì)致,翻譯的也非常傳神。我看這本書不僅僅是一本講美食的書,也是一個(gè)近20年的中國(guó)的發(fā)展史,從作者的行文中仿佛再一次經(jīng)歷了近三十年的中國(guó)改革開放的巨大變化。也感受到中西方文化的強(qiáng)烈碰撞,我們?cè)诒г雇鈬?guó)人不了解中國(guó)的時(shí)候,我們對(duì)國(guó)外的真實(shí)情況又了解多少呢?作者開放的心態(tài)很值得每一個(gè)人學(xué)習(xí)。
這不僅是一本寫美食的書,很值得一看。
17歲
書評(píng)
譯文紀(jì)實(shí)系列·魚翅與花椒
扶霞·鄧洛普 著,何雨珈 譯 / 上海譯文出版社
以下不是書評(píng),算是讀后憶事吧!
因?yàn)榉鱿寂c川菜的情緣,讓我想起了Sarah與中國(guó)科研的情緣。

1998年的某一天,我在導(dǎo)師的辦公室見到了一位金發(fā)碧眼的女士,她叫Sarah,劍橋大學(xué)化學(xué)系畢業(yè)的博士,當(dāng)時(shí)正在做博士后,來中國(guó)訪問。我聽了她的學(xué)術(shù)報(bào)告,那時(shí)剛剛開始研究生學(xué)習(xí),很多地方聽不懂。后來聽說她得到了英國(guó)皇家學(xué)會(huì)的資助,將要先和她的先生去新加坡學(xué)習(xí)一年中文,然后到我們所進(jìn)行博士后研究。2000年的9月,她和她的先生以及3個(gè)月的兒子來到北京,開始了這里20年的情緣。
我很榮...
4歲
8歲
書評(píng)
譯文紀(jì)實(shí)系列·魚翅與花椒
扶霞·鄧洛普 著,何雨珈 譯 / 上海譯文出版社
看到花椒就會(huì)想到四川菜吧,沒錯(cuò),這是一本英國(guó)女孩寫的一本關(guān)于中國(guó)美食的游記,對(duì)川菜尤其情有獨(dú)鐘。
我想,只有發(fā)自內(nèi)心對(duì)中國(guó)美食的愛,才會(huì)深入后廚做筆記,深入到菜市場(chǎng),甚至到廚師學(xué)校當(dāng)學(xué)徒,并放下“中國(guó)人什么都吃”這種高高在上的西方人的架子,全身心的融入中國(guó)各地美食或雜食中。
當(dāng)我在看這本書時(shí),我被這位外國(guó)女孩對(duì)中國(guó)美食高唱贊歌而自豪,也從這本書中看到了美食之外的信息,講到湖南菜,她談到了毛主席和他的革命。講到北京菜,就不可避免的講到浩浩蕩蕩的皇家宴席以及與之形成反差的末代皇帝...
15歲
想法
當(dāng)父母覺得科普書枯燥的時(shí)候 孩子通常也愛不起來。

能愛的起來,有很大程度是因?yàn)橥ㄟ^這些科普書的知識(shí)和自己感覺親密的家人或者朋友有共同的話題,孩子在這些領(lǐng)域的學(xué)識(shí)和見解,能得到愛的人的回應(yīng)。

所以,別勉強(qiáng)自己。即便看看自己感興趣的菜譜或者是園藝,也是科普書啊。跟孩子也可以聊聊這些。我就特別喜歡跟孩子看做菜的視頻和書。比如以下這幾本。

譯文紀(jì)實(shí)系列·魚翅與花椒
風(fēng)味人間
人間有味是清歡
《嘗一口人間煙火》
4 1 1
18歲
書評(píng)
譯文紀(jì)實(shí)系列·魚翅與花椒
扶霞·鄧洛普 著,何雨珈 譯 / 上海譯文出版社
魚翅與花椒
《魚翅與花椒》封面很有市井氣息,中國(guó)人簡(jiǎn)樸的一頓午餐,凳子臨時(shí)拼出的餐桌,房子門口桌邊的竹椅上,在那花瓷碗里面盛放的卻是一份份滿足感和幸福感。捧著飯碗,一起吃著家常菜。引得扶霞不由自主上前與大媽攀談。邊上一只小狗的眼神里也是襯的午餐的誘人。簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單,又是一餐。
《魚翅與花椒》兩者似乎沒有聯(lián)系,陽春白雪、下里巴人一般,毫無交集的兩者,名貴食材與重口味調(diào)料,會(huì)碰撞出怎樣的火花。
整本書浸入式探究中國(guó)美食,代入感很強(qiáng),扶霞從一只小小的皮蛋開始中國(guó)美食之旅,第一次去亞洲就...
書評(píng)
譯文紀(jì)實(shí)系列·魚翅與花椒
扶霞·鄧洛普 著,何雨珈 譯 / 上海譯文出版社
知道這本書,是因?yàn)榭戳艘黄獙?duì)《風(fēng)味人間》導(dǎo)演的訪談,于是下單買書。
書是好書,一本很好的美食著作,但讓我更感興趣的是字里行間透露出來的作者個(gè)人的心路歷程。生于牛津知識(shí)分子家庭,在劍橋念大學(xué)的學(xué)霸,畢業(yè)之后當(dāng)新聞編輯,申請(qǐng)政府獎(jiǎng)學(xué)金的理由是做中國(guó)西南少數(shù)民族研究這樣的社科項(xiàng)目,一路循規(guī)蹈矩、暢通無阻地走在通向社會(huì)精英的金光大道上。然而到達(dá)成都后不久,埋藏在內(nèi)心深處當(dāng)大廚的兒時(shí)夢(mèng)想重新被每天都能品嘗到的美食激發(fā)出來,并發(fā)揚(yáng)光大了。
她熱衷于逛菜市場(chǎng),遍嘗美味,鉆餐廳后廚,甚至還正...
11歲
16歲
想法
北上京城 小的心心念念地要去環(huán)球影城完成的她魔法世界的心愿。
籌劃了兩月之久的北京歡樂四人組,因?yàn)槲覜]有處理我的"后股"之憂,最終成了鏗鏘三人行(我這個(gè)春節(jié)直接躺平)。
老爸帶兩娃在北京逛吃逛玩,據(jù)說是見到了久違的童年歡樂!
春節(jié)的北京除了人多,其他都不錯(cuò)!
11歲
16歲
書評(píng)
山居歲月
Jean Craighead George 著 / 新蕾出版社
男孩子的探險(xiǎn)小說,暫時(shí)把Elaine從天馬行空的魔法世界拉了出來。女兒喜歡這類書,性格中多少有點(diǎn)男孩氣,難不成以后是個(gè)女漢子。書中描寫的是100多年前的美國(guó)荒野求生,有些許距離感,不過勇氣、堅(jiān)韌、智慧這些東西是亙古不變的
11歲
16歲
書評(píng)
媽媽, 買綠豆!
曾陽晴 文;萬華國(guó) 圖 / 明天出版社
親切得感覺自己回到了小時(shí)候和大人一起買菜的舊時(shí)光。畫面溫馨質(zhì)樸,細(xì)節(jié)刻畫生動(dòng)有趣。點(diǎn)不不是個(gè)文靜的孩子,看繪本聽故事不愿加入自己的互動(dòng),不過聽得認(rèn)真。讓你一遍遍不厭其煩地講述。姐姐對(duì)這書也興趣盎然,看到有趣的畫面會(huì)哈哈大笑。真遺憾,她小時(shí)候沒有遇見這本書。看完這書,心里有個(gè)想法,今年夏天一定要陪孩子煮一次綠豆湯,種一次綠豆,做一次綠豆冰。
11歲
16歲
想法
曬曬遛娃好時(shí)光,出門玩了些啥… 去陽澄湖邊上的農(nóng)場(chǎng)當(dāng)了一天農(nóng)民。摘菜挖山芋尋找各種地頭鮮。500畝地的有機(jī)農(nóng)場(chǎng),帶刺的的黃瓜現(xiàn)摘現(xiàn)吃,吃出了小時(shí)候的味道。順著養(yǎng)蜂人的足跡探尋了小小養(yǎng)蜂場(chǎng),蜜蜂真心是十分善良勤勞的小物種。順帶玩了皮劃艇,小伙伴給這次出游打了95分,丟失的5分是二號(hào)天氣太熱,太陽太毒,曬黑了。因?yàn)闀r(shí)間,人數(shù)受限的原因,還有幾個(gè)特色項(xiàng)目沒體驗(yàn)到,留點(diǎn)機(jī)會(huì)下次再來。
一粥一飯,當(dāng)思來之不易
半絲半縷,恒念物力維艱
2 1 6
譯文紀(jì)實(shí)系列·魚翅與花椒
作者:扶霞·鄧洛普 著,何雨珈 譯
出版社:上海譯文出版社
出版時(shí)間:2018-07
東風(fēng)五樓
東風(fēng)五樓
2014
2008
作者熱門分享
發(fā)現(xiàn)生活小確幸  贊8 · 收藏3 · 評(píng)論14
Elaine同學(xué)2周歲-4周歲閱讀記錄  贊4 · 收藏12 · 評(píng)論6
疫情下的出行不易  贊5 · 收藏1 · 評(píng)論4
好書好物剁手記  贊1 · 收藏1 · 評(píng)論8
曬曬國(guó)慶8天日常  贊2 · 收藏1 · 評(píng)論6