發(fā)布于 2016-12-28 · 圖片6
3本幼兒時期的David,我最喜歡這本,這本講的是5 senses,可以用肢體很形象的來表達(dá)意思(特別對我這種英文不好的麻麻根本不能用英語來描述和解釋...),小朋友也比較好理解。
回應(yīng) 舉報
收藏

推薦閱讀

5歲
書評
David Smells! A Diaper David Book
David Shannon / Scholastic
《David Smells!》
可愛的大衛(wèi)又搗亂了!暢銷書作家大衛(wèi)香農(nóng)最令人無法抗拒的角色:可愛的大衛(wèi)寶寶!總是給自己和別人找麻煩,但也給別人帶來無盡的歡笑。這本書顏色鮮艷,文字簡潔,故事幽默,跟著 故事內(nèi)容和大衛(wèi)寶寶一起探索五種感官。
在為孩子伴讀這本繪本時,有3點需要家長關(guān)注以及可以和孩子進(jìn)行互動:
1.封面我們看到大衛(wèi)手捂著自己的鼻子,書名《David Smells!大衛(wèi)臭死了》我們可以問問寶寶:是什么這么臭?然后裝作自己也聞到的樣子,在鼻子前扇一扇,一定會讓孩子更有帶...
9歲
書評
David Smells! A Diaper David Book
David Shannon / Scholastic
#嚴(yán)小寶的書#如果接受他的畫風(fēng),喜歡這樣無厘頭的搗蛋,那這本大衛(wèi)同系列的低幼紙板書絕對是娃真愛!單詞簡單,動作生動展現(xiàn)的是嬰兒版大衛(wèi)。嚴(yán)小寶看的第一批繪本就有《大衛(wèi)不可以》,那時候的他喜歡的時候就用力用手拍打書面,現(xiàn)在喜歡的表現(xiàn)是簡短的兩個字“還講”[親親]
10歲
書評
小兔湯姆系列 第一輯:湯姆上幼兒園
(法)伊麗莎白·德·朗比伊 文;(比) 瑪麗-阿利娜·巴文 繪;梅莉 譯 / 海燕出版社
這本書一大部分在描寫湯姆上幼兒園之前的心理活動(擔(dān)憂&害怕),以及由于心理因素所產(chǎn)生的行為(懷疑也許更多的是希望,希望自己生病了就可以不去幼兒園了)。通過這些描述,我大概了解到小朋友對于上幼兒園這件(頭等大)事,會有壓力和焦慮。
而故事的最后,湯姆喜歡上了幼兒園,因為他結(jié)交了新朋友并且期待完成自己未完成的畫。我想多引導(dǎo)Sissi和小朋友們相處,如果能找到新的朋友,有可能可以更好的融入集體。
10歲
書評
Thats Not My Snowman
Fiona Watt, Rachel Wells (Illustrator) / Usborne
非常有意思的觸摸書,很多不同材質(zhì)的單詞我都是新學(xué)的,而且如果光看中文翻譯很多單詞是會混淆的,只有真真切切的觸摸過,感受過不同的質(zhì)地,才能真正理解單詞的含義。并且內(nèi)容和句式都簡單,很適合剛剛啟蒙的小朋友。
10歲
書評
Where Is Baby's Christmas Present?
Karen Katz / Simon&Schuster
這次圣誕節(jié)特意挑了這本書,想讓Sissi加深對圣誕節(jié)的印象!所以25號那天早上準(zhǔn)備了一些??貼紙藏在各個地方,效仿書里的情景,和Sissi一起尋找圣誕老人留下的禮物…這也是我中意這本繪本的原因之一,當(dāng)Sissi親身經(jīng)歷過一次這樣的過程,看過的東西印象會更深刻??
10歲
書評
寶寶歇一歇
安·福斯林德,崔維燕(譯) / 接力出版社
小寶寶早上醒來精神滿滿,準(zhǔn)備檢查爸爸的手提包(哈哈哈,估計大部分的小娃娃都有翻包包的嗜好)發(fā)現(xiàn)里面有好多新鮮的東西,一堆紙,一支筆,(基本上Sissi一拿到筆,不敢想象那一片狼籍??),錢夾(娃的最愛?。?,硬幣、紙幣散落一地,還有鑰匙和手機...包包里的每一件物品對小娃娃都充滿了“誘惑”。作者精準(zhǔn)的勾勒出這個時期小娃娃的好奇心以及他們的探究“過程”,讓爸爸媽媽們在與小娃娃一同閱讀時,更好地理解到他們偶爾的“令人發(fā)指”的行為??!
10歲
書評
阿文的小毯子
[美]凱文·亨克斯 (Kevin Henkes) 文圖; 方素珍 譯 / 河北教育出版社
整個故事勾起了我童年的回憶,剛進(jìn)幼兒園的事大部分都被遺忘了,唯獨老師奪走我小紗布的這個事讓我記憶猶新...對于一個沒有分離焦慮,每天都開開心心上幼兒園的小朋友,在被奪走紗布后,哭鬧著、抱著奶奶大腿不再愿意靠近那個地方,慶幸的是,媽媽還了我一片“天”,充分地理解我,支持我!事實證明,在若干年后,我自然而然地戒了紗布,沒有一絲痛苦與不舍,但在那個年齡段,就是做不到?。ㄒ粭l小小的紗布大過天?。?br/>故事最后阿文媽媽的辦法讓我覺得很溫暖,沒有強硬地剝奪阿文的依戀物(也許這樣的依戀并不好)...
10歲
書評
寶寶躲貓貓
安·福斯林德,崔維燕(譯) / 接力出版社
故事情節(jié)非常簡單,就一件事躲貓貓,幾乎所有小小娃都愛玩躲貓貓,所以很容易就被Sissi接納了!而且這本小而簡單的書還可以玩起來:可以讓寶寶躲到沙發(fā)后面,窗簾后面??;拿個紙板箱當(dāng)盒子套在頭上,模仿書里的小寶寶,讓她坐在整理箱里面推著她到處游走...非常適合1歲左右的寶寶看,麻麻講著講著就很容易想到平時和Sissi玩躲貓貓的情節(jié),相信Sissi也能在書本小人物的身上找到自己的影子!
10歲
書評
寶寶不怕了
安·福斯林德,崔維燕(譯) / 接力出版社
這是套書的其中一本,麻麻一見傾心??,截取幾個頁面來感受下,文字部分非常簡短,畫面是個小寶寶(小小孩看了有親切感),整個故事非常貼近小小孩的日常...總之,非常適合1歲左右的小小孩看,就連Sissi這樣好動的小娃都可以多瞄幾眼,所以麻麻更堅定地覺得這是套值得擁有的書??!這本《寶寶不怕了》講的是寶寶睡醒后發(fā)現(xiàn)誰都不在身邊,他害怕了,漲紅了臉大叫,結(jié)果爸爸出現(xiàn)了,媽媽也來了,寶寶就不害怕了……就是如此簡單的一個故事,真真切切地在Sissi的身上發(fā)生過,可以說她感同身受!她可以在...
10歲
書評
寶寶不鬧了
安·福斯林德,崔維燕(譯) / 接力出版社
寶寶在搭積木,可是搭好的積木一直嘩啦一下倒掉,寶寶就泄氣了,想找爸爸幫忙結(jié)果發(fā)現(xiàn)爸爸在廚房,寶寶吃完大餐郁悶的心情一掃而空……再簡單不過的故事(=沒有故事),再熟悉不過的畫面,讓Sissi和麻麻倍感親切!別說是寶寶泄氣,生活中Sissi大哭,鬧別扭,各種作的時候,只要看到吃的,基本上就能雨轉(zhuǎn)晴了……所以Sissi每次看最后一頁不是指指點點,就是一臉意猶未盡的樣子,大概她在這本小書里看到了自己吧!??
David Smells! A Diaper David Book
作者:David Shannon
出版社:Scholastic
出版時間:2005-09
流浪的小麻袋
流浪的小麻袋
2014