看到別人的書(shū)評(píng),意識(shí)到確實(shí)圖畫(huà)不夠精確。我家孩子只聽(tīng)過(guò)兩遍西游記故事,他自己細(xì)節(jié)不是特別清楚,所以本身孩子沒(méi)什么太多概念。
但說(shuō)起來(lái),我覺(jué)得挺值得推薦的。
傳統(tǒng)故事,畫(huà)風(fēng)質(zhì)樸,語(yǔ)言接近原著。語(yǔ)言挺講究,確實(shí)不那么白話,但稍微講解,孩子能聽(tīng)懂。我不排斥這種偏古文的語(yǔ)言,大童適當(dāng)接觸,是個(gè)機(jī)會(huì)解釋專有名詞,說(shuō)說(shuō)相關(guān)文化,二是以后成語(yǔ)等早晚都會(huì)接觸。
前三本,每本斷了一兩次讀完的,篇幅挺長(zhǎng)。后面,孩子越聽(tīng)越起勁,每次聽(tīng)完一整本,又期盼著下冊(cè)。
如果不確定孩子是否喜歡,可以分著買前三本,如果孩子喜歡,繼續(xù)買后面的部分。我自己先買了前半套,現(xiàn)在的情況我得找機(jī)會(huì)把后半套也收了。