這本書選擇了西方哲學(xué)史上6位哲學(xué)家從不同的角度闡述了哲學(xué)對人生的慰藉作用。
人生的種種不如意有一些是可以改變的,有些是不能改變的,那么哲學(xué)就對這些缺陷給予了我們新的視角,幫助我們?nèi)ッ鎸徒邮?,所以作者看來這就是哲學(xué)對于我們的慰藉作用。
這本書對于我來說,是讓我對各個門派的哲學(xué)家有了大概的了解。了解了哲學(xué)家是如何看待與世不和,缺少錢財,挫折,缺陷,傷心和困難的。
還需要一提的是本書的翻譯,資中筠女士。整本書讀起來非常的流暢,好像并沒有因為語言不同而導(dǎo)致的理解差異,沒有那種離著作者很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的感覺。能達(dá)到這種境界的翻譯實屬不易,在這里非常敬佩,也表示感恩,能讓我體會接近原汁原味的西方智慧。這本書讀起來簡潔優(yōu)雅,機(jī)智含蓄,有些濃墨重彩的地方卻是用輕描淡寫的方式表達(dá)出來。沒有那種故作腔調(diào)的感覺,非常的純粹,非常的真誠。
再次向作者阿蘭德波頓致敬,向資中筠女士致敬。