希言7
2008
發(fā)布于 2019-12-14 · 圖片3
這本書選擇了西方哲學(xué)史上6位哲學(xué)家從不同的角度闡述了哲學(xué)對人生的慰藉作用。
人生的種種不如意有一些是可以改變的,有些是不能改變的,那么哲學(xué)就對這些缺陷給予了我們新的視角,幫助我們?nèi)ッ鎸徒邮?,所以作者看來這就是哲學(xué)對于我們的慰藉作用。
這本書對于我來說,是讓我對各個門派的哲學(xué)家有了大概的了解。了解了哲學(xué)家是如何看待與世不和,缺少錢財,挫折,缺陷,傷心和困難的。
還需要一提的是本書的翻譯,資中筠女士。整本書讀起來非常的流暢,好像并沒有因為語言不同而導(dǎo)致的理解差異,沒有那種離著作者很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的感覺。能達(dá)到這種境界的翻譯實屬不易,在這里非常敬佩,也表示感恩,能讓我體會接近原汁原味的西方智慧。這本書讀起來簡潔優(yōu)雅,機(jī)智含蓄,有些濃墨重彩的地方卻是用輕描淡寫的方式表達(dá)出來。沒有那種故作腔調(diào)的感覺,非常的純粹,非常的真誠。
再次向作者阿蘭德波頓致敬,向資中筠女士致敬。
回應(yīng) 舉報
收藏

推薦閱讀

16歲
書評
容忍與自由
胡適 著 / 云南人民出版社
這本書收錄了胡適的18篇雜文。
第一篇就是《容忍與自由》,他強(qiáng)調(diào)年紀(jì)越大越覺得容忍比自由重要。
后面幾篇,有的幽默詼諧,有的犀利辛辣,有的痛心疾首,不過所有的風(fēng)格背后,都能看到他對祖國的愛。
在一百年前,敢于《論女子為強(qiáng)暴所污》,敢問娶一個被污了的女子與娶一個處女,究竟有什么分別?他認(rèn)為女子被強(qiáng)暴所污,也是不得已。跟男子被強(qiáng)盜擄走財物是一個道理,算不得怯懦。都是"害之中取小"。他還認(rèn)為被強(qiáng)暴的女子的貞操并沒有損失。就好像我們無意中砍傷了手指,或者被毒蛇咬傷了,社會上的人應(yīng)該憐...
16歲
書評
李銀河說愛情
李銀河 著 , 新經(jīng)典 出品 / 北京十月文藝出版社
李銀河說:
如果你一輩子沒有經(jīng)歷過愛情,這一輩子沒有一個人真正的愛過你,你也沒有真正的去愛過一個人,回首一生,你會覺得很痛苦很空虛,很遺憾,很失落。你所得到的那些錢,權(quán),名都是身外之物,你沒有得到真正的快樂,而你一旦經(jīng)歷了愛情,你會覺得跟其他一切相比,這才是最快樂的。
但是從我這幾十年的研究和經(jīng)歷來看,愛情的獲得并不是輕而易舉的,有幸運的成分,也需要人為的努力。要想獲得一份美好的愛情,還需要懂得婚姻、家庭、性和性別,因為他們與愛情息息相關(guān)。
我想把這些年的研究和感悟做一次系統(tǒng)...
16歲
書評
這不是你的錯: 海靈格家庭創(chuàng)傷療愈之道
[美] 馬克·沃林恩(Mark Wolynn) 著,田雨馨 譯 / 機(jī)械工業(yè)出版社
斷斷續(xù)續(xù)看了半年。前邊幾章有與海靈格的書重復(fù)的情節(jié),影響了我對他的印象。事后一想,其實這些重復(fù)挺正常的,并不是所有的讀者都像我一樣看過海林格的書。
看到第一部分第4章的時候,就開始越來越感興趣,看的速度也快了。
這本書的觀點認(rèn)為,人們自身經(jīng)歷了創(chuàng)傷后,是有可能無法意識到創(chuàng)傷帶給自己影響的,也有可能這種悲劇并不是來源于自己,而是來源于自己的長輩或者自己家庭成員的某個人。所以這本書的英文題目是it didn't start with you.
在書里面作者通過帶著讀者認(rèn)識語言的力...
16歲
書評
中國的智慧
林語堂 著 / 湖南文藝出版社
林語堂講這本書是要努力去解開東方的一些神秘之處,特別要洞悉中國人的視角,在中國本土文學(xué)和哲學(xué)中透現(xiàn)出來的看待事物的一些最根本的方式。他認(rèn)為這樣有利于東西方互相融會貫通。在他看來終將有一天東西方將會密切的生活在一起,彼此之間相互依賴。
全書分為五個部分,中國選取中國民主文獻(xiàn),中國詩歌,中國人生活隨筆,中國睿智與智慧。每一部分里面又分為若干節(jié),在每一節(jié)的前面都有它的序言。序言就是林語堂對這部分的理解和概括,功底相當(dāng)深厚,說得簡單明了但又極具高度。仿佛這些智慧,已經(jīng)是他的一部分,如...
16歲
書評
匠人精神
秋山利輝 著;陳曉麗 譯 / 中信出版社
這本書140頁,是秋山木工的代表(我理解的是我們的創(chuàng)始人,老板)秋山利輝寫的。
首章簡單介紹了秋山木工的創(chuàng)辦初衷和運營理念。他給自己定的任務(wù)是培養(yǎng)能造福社會的匠人。所以經(jīng)過八年的培養(yǎng)后,他會鼓勵徒弟們獨立創(chuàng)業(yè),自立門戶。
他認(rèn)為評價一個匠人,技術(shù)占40%,品行60%。有一流的心性必有一流的技術(shù)。所以他要求學(xué)徒們每天背誦的”匠人須知30條”大多也是強(qiáng)調(diào)品行。
在培養(yǎng)學(xué)徒成為一流匠人的整個過程中,他也是身體力行。包括與學(xué)徒們一起晨跑,一起做飯,一起打掃衛(wèi)生,包括廁所。
作為一個教...
16歲
書評
問計棋經(jīng)
冉明明 著 / 經(jīng)濟(jì)日報出版社
這是經(jīng)大師推薦的書。棋理給了我很多的啟發(fā)。確實對理解棋有了很大的幫助。特別感謝。
不過,我還是忍不住要吐槽一下,書里的問計部分實在看不下去?。ㄔ斍橐娬掌W屛疑钋械伢w會到什么是狗尾續(xù)貂??吹絾栍嫴糠?,仿佛看到美味佳肴盛到了一個泥碗里,心里擁堵的很。尤其舉的案例,太牽強(qiáng),而且極具功利性。讓我懷疑冉老師是否真的理解棋理。
還好,棋理部分是經(jīng)典,這兩顆星全都是向經(jīng)典致敬的。經(jīng)典本來是五星的,但是由于續(xù)了狗尾巴,三顆星沒了。
罷了罷了,看書如淘金啊,我就從這泥巴碗里把美味挑撿出來吧...
16歲
書評
無量之網(wǎng):一個讓你看見奇跡、超越極限、心想事成的神秘境地
[美] 格雷格·布雷登 著,呂娜,張瑾 編,胡堯 譯 / 中國青年出版社
本書描述了另外一種宇宙觀。無量之網(wǎng)類似于冥冥之中的代名詞。
作者將科學(xué)發(fā)現(xiàn)與靈性洞見整合在一起,以證明幾千年前的古老的靈性智慧是科學(xué)的。本書中引用了大量的科學(xué)實驗和科學(xué)大家的論述,來證明無量之網(wǎng)的存在。可能由于太高深的緣故,很多地方我是看不懂的。
這本書對我而言就是讓我知道了:哦,原來還有人是這樣理解我們的宇宙和我們的生活的。
16歲
書評
百年孤獨
加西亞·馬爾克斯(Gabriel García Márquez) 著; 范曄 (Translator) 譯 / 南海出版社
又是一本讀不下去的名著。試了兩次,第一次讀了十分之一,第二次讀了一半。實在不是我的菜。再讀下去,就能吐。我不知道是因為名字太長記不住造成了角色混亂,還是翻譯將靈魂的東西丟掉了,或者就是我不夠閱讀資格。記得楊絳說過,書是選擇人的。很遺憾,我沒有被這本書選中。不過大千世界,就是蘿卜白菜各有所愛。《百年孤獨》,拜拜啦??
16歲
書評
莎樂美(中英法三語對照本)
(英) 奧斯卡·王爾德 著;吳剛 譯 / 上海譯文出版社
同樣一輪月亮
一千個人看到一千個模樣
悲觀的侍從:月亮就像是一個從墳?zāi)估锱榔饋淼呐?,像一個已經(jīng)死了的女人,移動得那么緩慢。
莎樂美:月亮就像是一朵銀白色的小花兒,冰清玉潔的月亮,一定是處子之身,就像其他的女神一樣。
希律王:月亮就像個到處尋找愛人的瘋女人,她一絲不掛,身上光溜溜的,云層想要為她遮擋一下,可她還不讓。她在云層里歪歪扭扭地走著,活像一個喝醉了酒的女人……我敢肯定她正在尋找愛人。
希羅底:月亮就是月亮的樣子,沒什么不正常。
16歲
書評
無目的美好生活(升級版)
洪晃 著 / 作家出版社
天吶。我以前怎么不知道有洪晃這么可愛的人呢。
這書跟她的人一樣,沒有一層一層的序。除了扉頁,翻過目錄,就是內(nèi)容。文字真誠敞亮,看了直覺得過癮。絕對貨真價實,不藏不噎,濃烈醇厚。怎一個爽字了得。書還看完,就忍不住叨叨了??
哲學(xué)的慰藉
作者:(英) 阿蘭·德波頓 著;資中筠 譯
出版社:上海譯文出版社
出版時間:2012-02
希言7
希言7
2008