說明中文是更科學(xué)的語言,不僅詞匯容易,語法也沒那么繁瑣。英語別說60萬,以后只會(huì)越來越多。
fly2983539046 說明中文是更科學(xué)的語言,不僅詞匯容易,語法也沒那么繁瑣。英語別說60萬,以后只...
親,大概只有中國人覺得中文容易??歐美國家的人視中文難如登天??中文太多曖昧含糊的意思,產(chǎn)生歧義和不準(zhǔn)確之處太多,可以多種闡釋。所以全球性國際法律文件是英語和法語兩個(gè)版本,因?yàn)榉杀仨毞浅?yán)謹(jǐn)。其實(shí),中文英文各有優(yōu)缺點(diǎn),兩種語言都是要終身學(xué)習(xí)的。兩種語言,兩種思維方式,如果能夠切換自如最好了。??
拿中國日常用字量和英語專業(yè)詞匯量來對比,太容易產(chǎn)生歧義了
漢字和英語單詞不是一個(gè)概念,像“一衣帶水”絕對一年級(jí)生字,含義卻極為豐富。若說背記單詞,大學(xué)生突擊背半年單詞也能搞定要求上萬詞匯量的GRE。幾萬十萬并不是衡量標(biāo)準(zhǔn)
海綿姐姐 漢字和英語單詞不是一個(gè)概念,像“一衣帶水”絕對一年級(jí)生字,含義卻極為豐富。若...
謝謝!詞匯量的確不是絕對標(biāo)準(zhǔn),但是標(biāo)準(zhǔn)之一。上萬詞匯量離一般要求的3.8萬也還遠(yuǎn)。英語里也有成千上萬的“成語”,比如under the weather,都不是字面的意思,也夠終生學(xué)習(xí)的了。
389973 拿中國日常用字量和英語專業(yè)詞匯量來對比,太容易產(chǎn)生歧義了
是這樣的
GREEK 是這樣的
中文字可以組合出大量的詞匯。
GREEK 親,大概只有中國人覺得中文容易??歐美國家的人視中文難如登天??中文太多曖昧...
我是說中文在語言學(xué)上更科學(xué)和精簡,而不是比較非母語學(xué)習(xí)的難度。你讓英語母語的人說英語也會(huì)有語法錯(cuò)誤,因?yàn)檎Z法太復(fù)雜,說的時(shí)候難免有紕漏,漢語則是幾乎不會(huì)出現(xiàn)什么語法問題
fly2983539046 我是說中文在語言學(xué)上更科學(xué)和精簡,而不是比較非母語學(xué)習(xí)的難度。你讓英語母語的...
哪種語言更科學(xué)還真難說,也很難比較,只能說各有千秋了??存在的就是合理的。
fly2983539046 我是說中文在語言學(xué)上更科學(xué)和精簡,而不是比較非母語學(xué)習(xí)的難度。你讓英語母語的...
關(guān)于語法錯(cuò)誤的問題,也不是幾句話能說清楚的。何況英語是母語的人根本不知道什么是語法,甚至有人還說英語語法是中國人創(chuàng)造的!??