應(yīng)該不可以吧,個人感覺首先虛構(gòu)類單詞肯定沒有非虛構(gòu)類的體量大,而且很多非虛構(gòu)的單詞是那種專業(yè)的長單詞,我們才初級,讀牛津樹就明顯感覺單詞量夠不上,還是要回頭讀raz,補(bǔ)充單詞量。而且英文考試大部分就是考察科技等領(lǐng)域的文章閱讀,學(xué)這門語言也是為了多了解外國的社會文化技術(shù)啥的,都是非虛構(gòu)類領(lǐng)域。
換成中文也能講的通,如果僅讀文學(xué)類,也只能更有語感一些,感情上理解更深透一些,但讀一些專業(yè)領(lǐng)域的非虛構(gòu)類的文字就會發(fā)現(xiàn)字都認(rèn)識,但組合在一起就不知道什么意思了。所以不如由上至下的學(xué)習(xí),先從難度高的非虛構(gòu)類入手,再過渡到文學(xué)類閱讀,或者兩手抓兩手硬的路徑,虛構(gòu)跟非虛構(gòu)同步進(jìn)行,莫一不荒廢,不然,真會瘸腿的。