讀桑達(dá)克
寫于2012-05-14
這兩天給女兒買了桑達(dá)克的<野獸出沒的地方>和<在那遙遠(yuǎn)的地方>.看了一些桑達(dá)克的紀(jì)念文字,覺得他的書會(huì)很適合我女兒.
書挺吸引她的,似乎也激起了她對(duì)家里圖畫書新的熱情.前一段時(shí)間,感覺好像她對(duì)閱讀的熱情似乎有點(diǎn)減退.
我對(duì)這兩本經(jīng)典的態(tài)度是超級(jí)'敬畏',給女兒講的時(shí)候,注意絕不妄加評(píng)論和闡釋,以免影響女兒自己的感受.自己閱讀的時(shí)候,也盡量讓自己直觀地去體會(huì)和感受,而不去做理性地所謂思考.
對(duì)于<野獸出沒的地方>這本,中文讀起來不是很順暢.也許是覺得書太好了,翻譯本來也是很不錯(cuò)的,但更希望感受它原滋原味的樣子.我后悔當(dāng)時(shí)沒有訂英文版的,因?yàn)楫?dāng)時(shí)在網(wǎng)站上看到英文版的,但最后還是選了中文的,會(huì)補(bǔ)訂一本.
這個(gè)孩子看起來和女兒差不多大,會(huì)不會(huì)也是個(gè)6歲的孩子呢?對(duì)這個(gè)年齡的孩子,很多父母包括我有時(shí)都會(huì)感嘆,難怪說6\7歲的孩子狗都嫌!但我也相信,這個(gè)年齡段也是孩子天性和個(gè)性得到進(jìn)一步滋養(yǎng)和成長的一個(gè)關(guān)鍵時(shí)期,是家長需要對(duì)孩子更敏感,更尊重,更多平等溫暖交流的時(shí)候.家長需要做的其實(shí)一句話概括,就是一如繼往地關(guān)愛孩子,從生活細(xì)小之處,例如書中這位媽媽親手制作的晚餐.
這個(gè)年齡的孩子,頭腦中充斥著魔法\鬼怪這些大人覺得無稽之談的東西,有時(shí)候我覺得女兒想象力太豐富,但如果太沉浸在這些里面,孩子的發(fā)展是不是不夠平衡?現(xiàn)在我覺得自己的這種想法太理性了,沒有換一種角度想孩子為什么需要這些東西,為什么愿意沉浸在這些東西里?沒有想過,是不是自己的一些言行做法或者外界其他一些環(huán)境因素給孩子帶來壓抑,使他需要通過這些東西來釋放自己?而能夠通過這些來調(diào)整自己,可能正是孩子的一種能力所在,或者正說明孩子的天性還沒有完全被破壞.這種能力,很可惜,成人可能已經(jīng)失去了.
這些野獸們很豐滿,嬰兒肥,有時(shí)候看起來有點(diǎn)可怕,但更多時(shí)候卻是一身孩子氣,有時(shí)又帶著可憐兮兮的表情.他們分明是這些頑皮貪玩孩子自己的寫照.再乖的孩子,其實(shí)也有野性的一面,也許,野蠻體魄了,才能更好文明精神.讓孩子保持真實(shí),保持天性,反而能進(jìn)得去出得來,反而能有更好地精神成長的空間.
<在那遙遠(yuǎn)的地方>不如前一本吸引女兒.我也不是讀得很懂.就覺得,這些和小妹妹一模一樣的妖怪,就和那些野獸一樣,就是孩子心靈的某種映照吧.和前一本 書一樣,孩子在這魔幻的空間中,心理得到了某種釋放\平衡和成長.此外,音樂在這本書里也有突出的地位,號(hào)角,莫扎特.
孩子的想象世界,看來虛無縹緲,光怪陸離,對(duì)于孩子的成長,卻是很可貴的.一個(gè)所謂的成人,如果還沒有完全失去這些,還能算得上還保留了幾分可貴的孩子氣.