一邊聽看英文版,拿著這本比照學(xué)習(xí)。 中文版翻譯得很好,比如第二章標題“the Soaring Swan”—翱翔的天鵝 第四章有這么一段:To the English,Spain became something like Smaug: a fierce hoarder of riches,with an apparently invisible skin but with weak points that could be attacked.
挺適合體制內(nèi)中學(xué)生讀的,又能練英語,又能學(xué)習(xí)物理知識,一本漫畫物理學(xué)入門書,比萬物簡史簡單多了(至少開頭部分)。很多中學(xué)物理的知識點,有初中的知識點,也有高中的,涉及加速度a的一些內(nèi)容Robin就不大明白,要讓爸爸講講。 Larry Gonick 非小說類漫畫書的作者或合作作者。他在美國《發(fā)現(xiàn)》雜志負責(zé)兩月一次的“科學(xué)經(jīng)典”欄目 Art Huffman 在美國加州大學(xué)洛杉磯分校負責(zé)物理學(xué)講演示范課程。他還教授物理學(xué)以及天文學(xué)課程,組織天文觀測,開飛機,爬山,還有徒步旅行
中文翻譯得很流暢, 像我這種物理背景不強的,但對歷史啊,科普類比較感興趣的,費米傳選這本看就行了,英文版The Pope of Physics,有audiobook,或許以后和Yiyi可以一起看,另一本費米傳:《原子舞者》涉及了更多的物理知識,好多地方看得很累,也看不大懂,感覺更適合物理專業(yè)人士看。