英文啟蒙是否需要翻譯確實要視具體情況而定,以下是一些參考因素:
孩子年齡
● 低齡兒童(3-5歲):這個階段孩子的語言學(xué)習(xí)以形象思維和直觀感受為主,對語言的理解能力有限。盡量少用翻譯,可通過實物、圖片、動作、情景等方式讓孩子直接建立英語與事物的聯(lián)系。如教“apple”時,直接展示蘋果實物。
● 大齡兒童(6-10歲):孩子有了一定的認知和母語基礎(chǔ),適當翻譯有助于理解一些抽象或復(fù)雜的詞匯、句子,像學(xué)習(xí)“democracy”這類抽象詞時,用中文解釋能幫助他們快速掌握。
我們自身中小童期沒有翻譯過。也不影響孩子讀圖解碼能力。