最近我們一直在聽Roald Dahl,昨天吃中飯時,因?yàn)槌缘搅俗钕矚g的雜醬面,話匣子小圓圓高興得很,一直吧啦吧啦說個不停,一連用了好幾個詞描述面條里的豌豆……
我說你剛剛這句話很有Roald Dahl的風(fēng)格嘛。
圓圓問我什么意思。
我說羅爾德達(dá)爾講故事時經(jīng)常用很多近義詞啊,比如公爵在看到長頸鹿、猴子和鵜鶘相互配合把窗戶擦得干干凈凈時……
圓圓秒懂,還沒等我說完,自己脫口而出“Amazing! Astonishing! Remarkable! Incredible!”
對對對,就是這個意思
羅爾德達(dá)爾的故事太適合做精讀了,不論是創(chuàng)意、構(gòu)思還是遣詞、造句,都值得細(xì)細(xì)咂摸,可惜圓圓現(xiàn)在還不太坐得住,沒法正兒八經(jīng)上精讀課,只能有一搭沒一搭地聊一下,真期待他再大一點(diǎn)兒,能細(xì)品其中滋味,跟我分享的那天。Giraffe And The Pelly And Me: Colour Edi…