這幾天對中英文是相通的有著非常深的感受
raz n里的最后一篇,說美國政府部門的,以為孩子會錯很多。結果沒錯。并且讀完還跟我說,cabinet其實和明朝內閣很像,只是明朝一共有7個人組成
另外最近開始讀o了,有的non錯了四題,就在我糾結是不是英語水平不夠的時候,有一個講火星的文章,讀完沒錯。因為最近讀過關于火星的文章,所以這篇里面說的探測器什么專業(yè)性的術語一看就知道在說什么
所以,當英文有瓶頸,尤其是non有瓶頸了,一定要去補充下認知。中英文其實是相通的,認知夠了,英語自然也就上去了,認知不夠,查字典翻譯成中文都不知道這是什么意思