真是笑死人了,上演現(xiàn)實(shí)版的“指鹿為馬”
?
?看地圖書時(shí),剛剛看的冰島那頁,有“馴鹿”這個(gè)動(dòng)物,然后翻到瑞士這一頁時(shí),又碰到了
?
?然后我指著“馴鹿”問妹妹,這是什么?
?
?女兒一本正經(jīng)地說,“媽媽,這是馬兒呀”,我接著再三確認(rèn),女兒一再說“就是馬兒,妹妹認(rèn)識(shí)的”
這可把一邊的哥哥,笑得肚子都疼了…
然道,這就是現(xiàn)實(shí)版的“指鹿為馬”?哈哈哈…
笑過之后,趕緊給小寶糾正回來,而大寶呢,對(duì)于啥是指鹿為馬,印象深刻了!
手繪世界地圖 ?
?