停更好久了。昨天小E同學(xué)突然跟我聊到不一樣的卡梅拉,說(shuō)小母雞們?cè)陔u舍保衛(wèi)戰(zhàn)中的表現(xiàn)實(shí)在太贊了。老母親這才想起好久沒(méi)交作業(yè)。今天我們還是繼續(xù)講不一樣的卡梅拉系列的第一本《我想去看?!?。
卡梅拉拒絕下蛋,更喜歡聽(tīng)鸕鶿佩羅講大海的故事。
(鄭迪蔚漪然譯)
(21世紀(jì)出版社2006年9月第1版
2017年11月第6次印刷)
那么,大家有沒(méi)有想過(guò):鸕鶿佩羅究竟講的是什么“美妙的故事”呢?
(此處有一串問(wèn)號(hào)飄過(guò)……請(qǐng)自動(dòng)腦補(bǔ))
今天整理資料的時(shí)候,驚奇的發(fā)現(xiàn)手頭兩個(gè)中文版中,佩羅講的故事居然還不一樣。大家可以對(duì)比前后兩幅圖,先玩玩“找茬兒”的游戲。
接下來(lái)再上一幅圖。
咦?怎么這么眼熟?這是哪里來(lái)的插圖?愛(ài)看科幻小說(shuō)的童鞋們應(yīng)該已經(jīng)知道答案了:這幾幅插圖均來(lái)自儒勒凡爾納海洋三部曲中的第二部——《海底兩萬(wàn)里》。哈哈,鸕鶿佩羅講的故事,你是不是已經(jīng)猜到了?
關(guān)于儒勒凡爾納——科幻小說(shuō)爸爸之一,我就不贅述了,度娘她了如指掌?!逗5變扇f(wàn)里》這部長(zhǎng)篇科幻小說(shuō)的中譯本不少,大家可以參照豆瓣上的評(píng)分和評(píng)論取舍。我入的中青版,曾覺(jué)之的譯本,感覺(jué)不錯(cuò)。譯林版的評(píng)分也很高。中信18年新出了一版,評(píng)分頗高。暑假將至,小朋友大朋友可以讀起來(lái)。
這本書(shū)里還有哪些彩蛋??呢?
歡迎點(diǎn)擊閱讀原文關(guān)注。
敬請(qǐng)期待!