《老鼠記者》系列:銷量過億冊的超級暢銷書

2015
2018-2-6 19:08 原創(chuàng) · 圖片16

《哈利波特》之后讀什么兒童小說?我一定推薦這套 Geronimo Stilton -《老鼠記者》。

2000年在意大利出版,一炮而紅,被譯為35種語言,在170多個國家銷售,同名動畫片已在全球90個國家熱播。這個系列的書在全世界銷量已超過1億冊,被評為《哈利波特》之后zui受歡迎的兒童小說。

銷售過1億冊,已經(jīng)遠遠超越了“暢銷”這個層面,屬于現(xiàn)象級的書了。事實勝過雄辯,童書有這樣的銷售量,已經(jīng)說明了它在趣味、語言、思想等各方面達到了極高的水準,受到全世界孩子們的廣泛歡迎。

買過的讀者這樣評價:

@栗子媽媽:這是以Geronimo Stilton,一個擔任報社主編的老鼠,為主線的故事書,有好幾個不同的系列,例如經(jīng)典系列,space系列,cave系列等,每個系列有好多本,講述各種有趣冒險的故事。作為英語章節(jié)書,難度不大,句子中特別強調(diào)的單詞會有不同顏色和字體突出,很能吸引孩子。兒子從三年級下半學期看到現(xiàn)在,看完了好幾個系列,還在不斷關注是否有新的出版,他說忍不住不看,也停不下來!

@reedriver:大名鼎鼎的老鼠記者,圖畫精美,甚合女兒心意。文字設計得很有情趣,花式字體層出不窮,為閱讀增添了樂趣。情節(jié)對七八歲的孩子有很強的吸引力,可惜我買了英文版的,她讀了一本有些費勁,尚須修煉,我覺得適合已經(jīng)有了一定初章閱讀量的孩子。

@Austin喬:是兒子目前zui喜歡的英文原版書,按照兒子的原話說,一拿起來就放不下了。

@lanlang:孩子很喜歡,書里的表達方式很文學性,不是為階梯閱讀而設計的,所以能學到很多不一樣的表達方式。

一、現(xiàn)象級超級暢銷書

Geronimo Stilton 是一只老鼠,出生于老鼠島的妙鼠城,心地善良,喜歡閱讀和寫作。他經(jīng)營的《鼠民公報》是妙鼠城一份非常暢銷的報紙。他的口頭祥是:"我真討厭旅行!"但他卻往往身不由己地被拉去旅行。而每一次旅行,都是一次笑料不斷、意外迭起的驚奇歷險。每一次歷險之后,他就會向讀者提供一本妙趣橫生的好書...

說起“暢銷”這個概念,花生君也曾做了一些研究?到底什么樣的書才叫暢銷書?一般來說,銷量超過250萬冊的書就可以登上《紐約時報》暢銷榜前列了。那這1億冊是個什么概念?我查了查維基百科,列幾個數(shù)據(jù)給大家做個比較:

《哈利波特》,大家公認的No.1兒童小說,銷售4.5億冊

《蘇斯博士作品系列》,幾乎全世界每個孩子英語閱讀的起點,銷量2.5億冊

《霍比特人》,文學巨匠托爾金的傳世名作,銷量1億冊

這三個系列銷量分別是4.5億冊、2.5億冊、1億冊,屬于現(xiàn)象級的書

在全世界銷售超過1億冊的暢銷書大本營里,有一套咱們中國人的書,曹雪芹的《紅樓夢》。前幾年維基的一個評選中,曹雪芹憑借1億冊銷量位列“全世界排名前十名暢銷作家榜”(當然我覺得這個數(shù)字不見得統(tǒng)計的非常準確)

事實上,我認識的一些孩子在上國際學校和雙語學校的家長告訴我:他們小孩的班級里幾乎每個孩子都在讀《老鼠記者》,無論男孩女孩,都非常喜歡。

Geronimo Stilton 的作者 Elisabetta Dami 女士

自2000年 Geronimo Stilton 在意大利出版以來,出版社的官方消息就告訴大家:這系列書的作者就是 Geronimo Stilton ,因為,這是全世界孩子的共同期望。但其實,那個真正創(chuàng)造這個老鼠的人是一位意大利女士 Elisabetta Dami,她非常害羞,甚至很樂意隱藏自己的真實身份。所以,她想到了一個絕妙的主意:以老鼠Geronimo Stilton 的形象出現(xiàn)在大家面前。

假扮成書中的老鼠記者,到處冒險,然后寫書給孩子看,讓孩子誤以為是老鼠在寫書,是不是很有趣?

2001年, Elisabetta Dami 憑借《老鼠記者》獲得了意大利zui重要的兒童文學獎項 The Andersen Prize (安徒生獎),直到現(xiàn)在,她仍然繼續(xù)以筆名創(chuàng)作并且監(jiān)督指導這系列書的出版。

現(xiàn)在,國外很多學校的圖書館里、書展上都會看到《老鼠記者》的身影。

2007年和2010年,通過比利時和荷蘭兒童的兩次投票,《老鼠記者》被評選為“全世界zui好的書”,Geronimo Stilton 成為全球zui著名的童書形象之一。

比利時兒童文學周上的Geronimo Stilton和孩子們

這個穿著綠西裝、打紅領帶、戴眼鏡的老鼠,是孩子們zui喜歡模仿的形象之一。

二、《老鼠記者》為什么會如此暢銷?

1、很好的把握了小學生的閱讀特點,故事緊張幽默,很容易讀完一本

《老鼠記者》很好地把握了小學低中年級孩子閱讀的特點,故事緊張幽默、情節(jié)推動迅速、語言夸張搞笑,還有大量生動的插圖和活潑的版面設計。閱讀能力強的孩子可以很快就讀完一本,這讓初嘗閱讀快樂的孩子很有成就感。孩子們喜歡這套書,還因為可以跟著Geronimo一起天馬行空地周游世界,看到世界上許多奇特的風土人情,經(jīng)歷各種驚險刺激而又妙趣橫生的冒險之旅,并且總能從中找到許多快樂好玩的東西,這一點上,又和大名鼎鼎的《丁丁歷險記》很相似。

更值得稱贊的是,它的幽默一點都不庸俗,不會只制造一些廉價的傻笑;它的歷險也很有分寸,不會讓孩子害怕。

比如,書中自然有“永恒的貓鼠故事”。眾所周知,鼠貓不共戴天,老鼠對貓避之不及,可Geronimo 偏喜歡拿貓說事,大開貓的玩笑,一副鼠膽包天的樣子。我讀這本書時不時就會想起小時候看的《貓和老鼠》動畫片,這種戲劇化的沖突讓故事更豐富,同時又包含了現(xiàn)實世界里的種種可能性,很有意思。

2、絢麗的板式設計,文字千姿百態(tài),像有了生命一樣在跟孩子對話

除了幽默的故事,更讓我驚艷是它的版式設計。隨意翻開幾頁,你就會被它的顏值吸引。

一般的章節(jié)書都是“白紙黑字”,規(guī)規(guī)矩矩的排列。而這本書中的每個字都是依著它要表達的意義擺各種pose,手舞足蹈、色彩繽紛、千姿百態(tài)。我隨意放一頁插圖大家感受下,每個字的字體、顏色、形狀都有意義,像是有了生命一樣,每個字好像都在說故事。

比如,文章中說“商店很黑暗”,DARK 這個詞就用端正的字體和深黑的顏色表示這種嚴肅的氣氛;又說“灰塵遍地”,DUSTY 這個詞就用凌亂的字體和陳舊的顏色表示這樣一個臟臟的環(huán)境。兩個詞,兩種字體,兩種顏色,就把又黑又臟又舊的屋子表現(xiàn)出來,是不是很有畫面感?

字體設計上還能活靈活現(xiàn)地表現(xiàn)情緒和語氣。大寫的 MUMMY 表示了那種驚訝語氣;zui后那句“I don't see a thing ”是不是很有顫顫巍巍的感覺?

我每次看這套書的時候就會想到意大利領先世界的時尚設計。正是這樣的極具創(chuàng)意的編排,讓這套書獲得了國際上著名的 “出版創(chuàng)意獎” (Cenacolo Award for Publishing and Innovation)。

3、每一次冒險都蘊含著豐富的人文地理知識,同時又有深刻的教育意義

書中描述的老鼠王國,從人名到地名都充滿了對人類社會的戲仿,讓孩子在陌生和熟悉之間找到很好的契合點。老鼠們的每一次冒險,都是對世界某個地方的一種展現(xiàn),讀著有趣的故事,也就把世界各地的風土人情、人文地理都“體會”了一把。

比如,這個 Now Mouse City 模仿的是 New York City ... 

書中還穿插著各種地圖,有很強的現(xiàn)實代入感 ... 

有人說《老鼠記者》就像一系列寓言,因為它很像生活的點點滴滴,你會覺得每只鼠都似曾相識,就像生活在你周圍的人,無法用好壞來一言概之。但是它又不同于一般的寓言非要表達個什么主旨思想,它對孩子的教育意義是潛移默化的,關于珍惜友誼、熱愛和平、保護環(huán)境等等這些"大道理”,書中都有,但表現(xiàn)得很生動,很接地氣。

《老鼠記者》所有的一切都來源于生活中似曾相識的點點滴滴。當一個作品不再執(zhí)拗著非要告訴你點什么的時候,也許一切就變得輕松了,也許孩子們早已沉浸在其中了

國內(nèi)外的媒體和讀者是這樣評論《老鼠記者》系列的:

出版人周刊 Publisher Weekly:

緊湊的故事節(jié)奏、豐富的章節(jié),用各種顏色和有趣字體展示關鍵詞,都能讓孩子瞬間被吸引。那些喜歡這種風格的讀者們肯定會如饑似渴的想要接著讀下去。

兒童文學家梅子涵:

我想為小孩兒們推薦一下《老鼠記者》。因為我想讓他們痛快地高興高興。高興地閱讀,閱讀得嘻嘻哈哈,甚至抱頭鼠竄,這是童年的幸福。這會是在成長中特別愿意得到的一種禮物。

兒童文學作家彭學軍:

每一本書、每一個故事和細節(jié),從人物的設置到插圖到文本的呈現(xiàn)方式,都洋溢著豐富的游戲精神,而且不流于單薄、膚淺的快樂,還有著雋永的幽默、迷人的想象力和詩意的感動。一個孩子,無論他童年的閱讀書單多么的豐富多彩,有了這套叫杰羅尼摩·斯蒂頓的老鼠寫的書的加入,便會有一種前所未有的閱讀體驗長久地留在童年的閱讀記憶中。

兒童閱讀專家王林:

如果要按目前對兒童讀物的分類標準劃分的話,《老鼠記者》當歸入通俗類的兒童讀物。《老鼠記者》在香港非常暢銷,在對香港學生的問卷調(diào)查中,回答閱讀目的是“為了快樂而閱讀”的學生的比例非常高。我曾經(jīng)在香港的小學課堂上看到,老師用《老鼠記者》來帶動學生的閱讀和討論;《老鼠記者》客觀上來講,對香港兒童的閱讀能力的提升有著重大的影響。

三、為什么推薦學樂英文版?

1、全球權(quán)威出版社,章節(jié)書中級閱讀的代表書目

美國學樂出版社出版的是英文版《老鼠記者》的權(quán)威版本。根據(jù)官網(wǎng)顯示,這個系列的藍思指數(shù)為400L-700L區(qū)間,以第一本Lost Treasury of the Emerald Eye 舉例,藍思指數(shù)530L,DRA 34,GR O

從語言難度上來說,這套書是初級章節(jié)書過渡到章節(jié)書閱讀的中級水平,適合6-12歲左右小學生閱讀。因為有幽默輕松的語言,精致的插圖和創(chuàng)意版式,孩子很容易讀下去。進入初級章節(jié)書閱讀的孩子讀起來不會覺得很難,進入中高級章節(jié)書閱讀的孩子讀起來會覺得格外有趣。

2、配合改編而成的動畫片,英語閱讀更有趣

上面介紹過,同名的系列動畫片也很流行,動畫片是根據(jù)書改編的,有200來集。咱們成年人看過一部喜歡的電視劇都有回去看看原著的沖動,孩子們就更是如此。他們喜歡一個人物、一個形象,就會使勁看,重復看。

讀書的時候,如果有動畫片的協(xié)助,孩子對這個故事有更強烈的喜愛,不僅愿意把故事讀下去,還可以全方位提升對故事的理解和語言的掌握。


回應 舉報
贊6
收藏33

推薦閱讀