能夠自己組合單詞,當(dāng)時(shí)說講一個(gè)什么車然后翻譯成中文的時(shí)候,變成了AB組合。我說的是英文 然后他能翻譯成中文。poor memory!為何我就是想不起來??
今天看英文繪本
原本說: oil tanker,然后聯(lián)想到 water tanker
說corn car 自己能說出 玉米車
有點(diǎn)驚喜他的理解能力!
另外比如sightseeing bus,原有的認(rèn)知是sightseeing car,略有區(qū)別,看到了
眼睛瞪著看了好久,大致是在感知不同事物之間的共性和差異??
還能說出 “各種各樣”這樣的定語修飾 ,有點(diǎn)讓我意外。 這段時(shí)間的驚喜是,當(dāng)看到喜歡的東西,說話的思路是: 先贊賞??表達(dá)喜歡??表達(dá)期望
比如 :媽媽你的項(xiàng)鏈真好看呀??沐沐喜歡,??可不可以借給沐沐帶一下呀?