現(xiàn)在的分級(jí)讀物設(shè)計(jì)得很好,基本上看著圖就能明白,按照級(jí)別慢慢進(jìn)階,理解不是問題。偶爾有需要解釋的情況,我們會(huì)按照能不解釋就不解釋,動(dòng)詞直接做出來(lái),名詞英英翻譯的原則,實(shí)在不行再中文翻譯。一個(gè)讀物有70%能明白,30%翻譯一下是底線。太多需要翻譯的話,建議降低級(jí)別。
下載小花生APP
關(guān)注小花生公眾號(hào)