NAS-ma
2016
發(fā)布于 2022-07-08

看什么年齡開始啟蒙的

3歲-4歲啟蒙中文不好,很容易全英思維,英譯英,我家Ryan就是如此,現(xiàn)在中文超級差,英文成了了解世界的主要語言,跟姥姥說話有些詞問我某個詞中文是什么
大童,小學(xué)2年級以上的,中文強勢,就比較依賴中文,建議盡量中英文解釋,陪孩子度過中文依賴期,如果媽媽能力強可以找多個故事場景中都出現(xiàn)這個詞,給孩子做場景記憶關(guān)聯(lián)!但是很費媽
回應(yīng) 舉報
收藏3

推薦閱讀

9歲
想法
順其自然 娃要你翻,你就翻。猜詞也得有基礎(chǔ)不是?
每個娃的記憶力和理解力都有高低,
各種方法各條路都可以,最終達(dá)到同一個目的地就是對的。
不用糾結(jié),有那個時間,不如加點量。
從量變到質(zhì)變才是根本。
加油吧!?。。?br/>朋友!
5歲
11歲
想法
由于我們是一年級下學(xué)期開啟的原版路線。我是有給她翻譯的,因為那時我下班回來帶讀牛津樹,還抱著一歲多的老二,時間太趕。在講解的過程中,她有時會煥然大悟,說和她理解的不一樣。我覺得對大童前期快速刷原版書,還是有必要翻譯的?,F(xiàn)在她上初章了,我?guī)ёxRAZ時,會讓她讀后面的glossary,這種英英解釋,里面一些生詞也會翻譯一下,但只是一帶而過。對于課文中的生詞,我盡量用英文來解釋,很多時候也鼓勵她自己用英文解釋,她個別時候還解釋得很好,我想這是長期讀glossary的結(jié)果吧。我覺得得...

我家沒翻譯
因為我家是3歲啟蒙,3歲半讀分級,五歲開始學(xué)自然拼讀和sight word,所以不用翻譯他也知道什么意思了。我家沒翻譯
因為我家是3歲啟蒙,3歲半讀分級,五歲開始學(xué)自然拼讀和sight word,所以不用翻譯他也知道什么意思了。
9歲
想法
問就說唄,你覺得娃不懂,你不翻譯,娃就會有英語思維了。
你覺得娃有了英語思維,其他科目學(xué)習(xí)也會用英語思維。其他科目娃們用得了英語思維嗎?

再說了,你說大家提倡批判性思維分中式思維和英語思維嗎?

樓主娃都七歲了,還在海尼曼這個階段,覺得樓主糾結(jié)錯了重點。

我從想過要娃達(dá)到什么英語思維。我做不到,也不為難娃。

說到高頻詞,各種詞性混雜,有點抽象,解釋一下,太正常不過了。一個and 一個like,解釋能影響什么,一個詞,不同語境不同意思,放在句子中解釋比較有意義。
娃不懂就...
9歲
想法
7歲半的孩子了,已經(jīng)有自己的思維了,能保持娃對英語的興趣最重要,如果因為你的糾結(jié),反而導(dǎo)致娃的反感,那就得不償失了。
我發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在很多家長都是糾結(jié)所謂的英文思維的事情。其實,大環(huán)境的引導(dǎo)比個人翻譯不翻譯更重要,比方說,如果有大量的聽力環(huán)境,如果僅在詢問的時候翻譯下,對比起來,影響微小,相反,如果沒有這個環(huán)境,即使在英英譯,也是于事無補,并別提咱們這些家長的英語水平是否真能達(dá)到地道的英英翻譯。
總之,順其自然,繼續(xù)堅持。
8歲
想法
高品質(zhì)的學(xué)習(xí)我們已經(jīng)過來了這個階段然后也沒有說刻意的帶孩子去一個詞一個詞的認(rèn)識再刷分級的過程當(dāng)中孩子就是這次有一定的印象了然后高頻詞我們是刷了有三四天吧一開始兩三天是連續(xù)刷的第一天第二天然后中間空一天到了第四天第五天又刷了兩天嗯嗯之后就把她放下了因為發(fā)現(xiàn)很快就能過來
10歲
想法
可以說幾句含有此高頻詞的句子,讓他猜一猜,再告訴他,印象會深。我家聽、看、讀海尼曼一遍,基本的都猜出來了,高頻詞沒有費力全認(rèn)識了。
10歲
想法
我覺得只要做到可理解對輸入,翻不翻譯的無所謂,孩子問就答,不問就不答,但一定要多聽多讀(可理解),堅持下去慢慢語感就出來了。
10歲
想法
高頻詞翻不翻譯 翻譯,任何時候都不忘—長期、大量、可理解輸入,別為難自己和孩子。
這個不用吧,而且高頻詞里面有一些就是詞語,他沒有辦法解釋的,具體的意思很難解釋,也不需要解釋,孩子學(xué)高頻詞肯定不能說學(xué)英語上的先學(xué)高頻詞,可能是在有英語基礎(chǔ)的情況下,那么這種情況下的話,孩子對英文長期讀,他會有一個自己的感悟,不用解釋了