發(fā)布于 2017-11-13 · 圖片2
咕嚕牛作者的書,小朋友看到圖片中的貓一眼就認(rèn)出是pip and posy 中的貓,我的天,已經(jīng)有半年沒看過pip and posy 了竟然還記得這只貓。因?yàn)閯偪催^meg and mog 小朋友自己在對比兩個(gè)witches 有什么不一樣?!斑@個(gè)帽子比較尖,巫婆頭發(fā)的顏色不一樣,這個(gè)巫婆沒有魔法棒,這個(gè)貓的尾巴比較長,這個(gè)caudron 有窗戶,caudron 的腳也不一樣,broom 比較長”把兩本書當(dāng)做找不同了
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

11歲
書評
山貓醫(yī)生: 給鯨魚拔刺
[日]末崎茂樹 著;彭懿 譯 / 新蕾出版社
有趣,畫面溫馨舒適得一本書。封面就已經(jīng)足夠有戲吸引小朋友的喜歡了,封面上小兔子乖乖,小狐貍二蛋,和二蛋爸爸在竹筏上,每個(gè)人看起來都挺開心,但小兔子好像有些害怕,為什么呢?我本覺得是小兔子害怕水,小朋友答“怕被狐貍吃掉,狐貍愛吃小兔子”哈哈,多有趣的回答,理由也棒棒噠。書中第一頁,山貓醫(yī)院門口種了向日葵??,而系列中《肚子疼》中第一頁已經(jīng)沒有向日葵,改成了波斯菊,剛好印證了時(shí)間關(guān)系,前者是夏天,后者是秋天,小朋友因?yàn)榭催^《小雞球球和向日葵》一下子就發(fā)現(xiàn)了這點(diǎn),自嘆不如。此外書中...
11歲
書評
The Snow Queen
Hans Christian Anderson / Usborne
Usborne第三套圖書館中的一本。看到這本書封面,就想到了冰雪奇緣Frozen。原來冰雪奇緣是根據(jù)這個(gè)故事改編的。安徒生的名字竟然叫Hans[笑cry],與冰雪奇緣的男二一樣,導(dǎo)演起名字是根據(jù)這個(gè)嘛?估計(jì)這在國外也就小學(xué)2-3年級閱讀水平吧,我這學(xué)了16年的英語得人讀起來許多不認(rèn)識得單詞(大多是動詞和形容詞)[挖鼻][挖鼻]勉強(qiáng)讀完。要是有音頻,能自己經(jīng)常聽聽也挺好的。
11歲
書評
綠熊和紅熊
(日) 入山智 繪;蒲蒲蘭 譯 / 連環(huán)畫出版社
《綠熊和紅熊》【日】入山智 蒲蒲蘭 譯
第二次讀時(shí)我準(zhǔn)備和小朋友一起討論得問題:
1,封面的三葉草?里加了一片紅色的心?,為什么?
2,綠熊第一次去紅房子??看到紅熊??,打招呼了嗎?怎么發(fā)現(xiàn)他沒有打招呼?為什么沒有打招呼?
3,紅熊戴紅帽子時(shí)想“還是紅色最漂亮”,綠熊想“為什么紅熊不覺得綠色好看呢?”他們喜歡彼此喜歡的顏色嗎?后來他們喜歡對方的顏色了嗎?
剛讀書名《綠熊和紅熊》,小朋立刻發(fā)現(xiàn)綠熊的字是綠色的,紅熊??的字是紅色的,“和”字是黑色的,小朋友自己開讀“綠熊 黑熊...
11歲
書評
好餓的小蛇
(日)宮西達(dá)也 文/圖;彭懿 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
低幼繪本,講述一個(gè)不按常理的小蛇,遇到什么就整吞下去的故事。因?yàn)榇筘埨蠋煹慕庾x,才讓我從眾多書中重新拿起。荒誕從翻頁開始,與大部分書不同這本書從左向右翻。圖2:封面上一只戴著紫色頭冠的小蛇,如果沒有大貓老師的解讀,肯定就我被忽略了。我:“小蛇的頭上是什么?”兒“帽子,小蛇要過生日了”[笑cry]孩子總能給你意想不到的答案。是啊,過生日,多么合理的解釋!!圖3:我“小蛇有嚼碎香蕉嗎?”兒:“沒有,它狼吞虎咽!你看,月亮,小蛇變成月亮了。”成語用的不錯(cuò)[good]。圖4,我:“小...
11歲
書評
Step into Reading 1: Wheels!
Annie Cobb / Random House
step into reading是一見鐘情后,越看越喜歡的一套分級,沒有之一。兒子很喜歡這本書,因?yàn)橛泻芏喾N車??,train wheels,wheels in the rain各種場景,在書得最后有一頁問如果車沒有輪子,要怎么辦,我兒子最喜歡那一頁,每次都要求翻到那一頁,說oh no ,wheels missing,修修。前兩天再看,兒說要幫他們找wheels于是家里到處找……
11歲
書評
Dinosaur Dig!
Penny Dale 著 / Nosy Crow
剛買回來時(shí)也沒見孩子多喜歡,最近這幾套書真是喜歡的不得了,不枉我費(fèi)勁心機(jī)把中文的書制作成雙語版。這本是關(guān)于數(shù)數(shù)的,one dinosaur digging ,two dinosaurs shoveling 這樣子,剛好里面涉及得車家里都差不多有,今天拿出來我邊讀,小朋友演示,竟然也都能接住句子的最后一個(gè)單詞。圖片是讀到five dinosaurs mixing ,mixing sticky cement ,sticky cement on shiny 忘了最后一個(gè)單詞。改天...
11歲
書評
Hooray for Fish!
Lucy Cousins
20161117封面兒就發(fā)現(xiàn)是媽媽和孩子,遲鈍老媽到結(jié)束才看出來[可愛]圖2,兒說“grumpy fish”不grumpy了,明明就不是一只魚。圖3,兒“樹上的"heart"哪里來的?”。媽“從heart fish身上來的”
11歲
書評
The Great Truck Rescue (Jon Scieszka's Trucktown)
Jon Scieszka 著 / Simon&Schuster
關(guān)于車的書,果然第一次讀就得到了兒子的喜歡。一向不喜歡連讀2次的他,每次讀這本書至少連讀2次,足見他有多喜愛。半個(gè)多月沒讀了,今天再讀,小家伙竟然記得soar ,roar 等詞,還是自己主動說出來的??。一向我用英文問問題,他中文答題的,今天問“what does Melvin worry about?”時(shí),他竟然答“get mud ”(書上是get dirty )。我的神,啟蒙一年多,這是要輸出了嗎。
11歲
書評
Mr Panda: Please Mr Panda
Steve Antony / Hodder Childrens Books
20160819一只有禮貌的熊貓??,想送個(gè)他的朋友們甜甜圈??,可是小動物要甜甜圈時(shí)不nice,熊貓就改變主意不送了,直到遇到了狐猴L(fēng)emur,狐猴說了please,于是熊貓把所有的甜甜圈都送給他了。在讀這本書之前給兒子讀過貝貝熊系列的《Please and Thank you》在那本書里也講了累死的故事,所以讀這本書時(shí)兒子一下子就猜到了熊貓為什么改變主意了??喘h(huán)襯時(shí)好多的甜甜圈兒子說像火車軌道,因?yàn)橐粋€(gè)個(gè)圓圓的甜甜圈有洞,像火車的輪子。
11歲
書評
I Can Read Biscuit : Bathtime for Biscuit
Alyssa Satin Capucilli (Author), Pat Schories (Illustrator) / HarperCollins
餅干狗系列的書,兒子一直不喜歡,最近拿出來讀,兒子不排斥了,漸漸長大了,能夠理解故事情節(jié)了。我卻突然懷念他專注于一幅畫時(shí)的場景。讀到Biscuit 在muddy puddle 中玩時(shí),兒子想起了peppa pig 中的對話自己說起來“boots ”(if. you jump in muddy puddles you must wear your boots )
Room on the Broom Board Book
作者:Julia Donaldson, Axel Sheffler (Illustrations)
出版社:Dial Books
出版時(shí)間:2012-08
用心則靈
用心則靈
2014
作者熱門分享