粉繪者買的,總覺得Engelbreit的圖很童話。故事是老故事,但沒想到文字也挺好,幾乎算是韻文,但讀來并不尷尬。表達靜謐“not a creature was stirring”,看到“the children were nestled all snug in their beds”就覺得舒適,看到肚子笑起來像碗果凍還挺逗的,這么形容圣誕老人的估計也比較少見了:“he was a chubby and plump, a right jolly old elf. a wink...
暖心童話故事范,以另一種方式解讀圣誕老人的由來。而且,這回還有了圣誕老媽,挺新鮮。字多,草草看完,關鍵覺得畫風長在了我的審美點上。to wish is to believe; to believe in magic, in hopes and dreams that know no boundaries——此句或許可以點題。