Yearling
2016
發(fā)布于 2023-03-21 · 圖片2
繪者很懂娃的心思。內(nèi)容雖簡單,還是看得到設計的巧思。我和娃都覺得有趣。

翻開第一頁娃就說:“難怪他會夢到火車啊,他跟我一樣喜歡把最喜歡的玩具帶上床啊!”

看到樹葉間的小鳥,娃邊看邊說:“NB啊,忽悠我,我看你再忽悠我……”一邊說,一邊恨恨地翻頁,笑死O(∩_∩)O

最后一頁有驚喜,尤其最后一頁的小翻頁(我就不劇透了)

有了最后一個小翻頁,整本書頓時顯得更調(diào)皮、更可愛,點睛之筆??!
回應 舉報
贊1
收藏

推薦閱讀

9歲
書評
小巧手游戲書: 火箭小蠟筆
(日)竹下文子 文, (日)鈴木守 圖,崔維燕(譯) / 教育科學出版社
一本很有想象力的書,涂鴉的方式也挺有小朋友的特色。娃看這本的時候還會說“他們在好大一張紙上畫畫呀”。畫出的各種動物,最后被一只大鯨魚一口吞到肚子里,然后小蠟筆又帶著它們逃出來。

簡簡單單的一本書,字其實并不多,還能加進驚險刺激的情節(jié),真是很不容易。
9歲
書評
倒霉羊系列: 米歇爾 一只倒霉的羊
(法)西爾萬·維克多 著; 榮信文化 編譯 / 未來出版社
米歇爾不管干什么都不如意,認為自己倒霉透了。卻不知自己是“悲中有喜”,一次次從險境中脫身。給娃講這個故事時,娃每一頁問無數(shù)個“為什么”,每次我說“其實米歇爾挺幸運的,不是嗎?”娃都必跟一句“可是”……叨叨N久后,終于悠悠來了一句:“沒有??!它一直以為自己倒霉。它都沒感覺到幸運,怎么能說它是幸運的呢?(好吧,你懂感覺了)”唉,娃的思維有時候真的單線程啊。
?
反復叨叨叨之后,娃終于變成:“你回頭看看啊,你回頭看看就知道自己有多幸運,就不會難過啦!哎呀,媽媽,你讓它回頭看看啊?!?..
9歲
書評
森林里的光(點讀版)
(瑞士) 拉斐爾·科利 著繪,周燁楠 譯 / 嶺南美術出版社
故事主旨講的是“分享”。小兔子是只善良心軟的小兔子。不過,我問娃:“分享給鼴鼠可以理解,但老鷹和狐貍都是要吃兔子的,你說它為啥還要把光分享給它們?”娃說:“沒事啊,分享了就是朋友。如果老鷹和狐貍都成它的朋友,它不是兔中霸王了嗎!”(好吧,你這想法不錯。)

我的感受:分享縱然可以,但故事里的小兔子還是有些勉強。我倒覺得,如果勉強,也可以不分享。畢竟,給娃講這個主題,我覺得還是有必要強調(diào)一下“自我意愿”的重要性。

全書的圖畫是亮點,我很喜歡大片大片的黑VS溫暖的亮光。對比鮮明...
9歲
書評
一頭大象有多大
[意] 羅薩娜·博素/著;黃博雅/譯 / 天津人民出版社
一定要夸下這本書的創(chuàng)意。每頁左側(cè)給出兩種動物,一大一小,右側(cè)用圖畫清晰表明小的那種需要幾只,才能跟大的那種一樣大。教數(shù)數(shù)的低幼繪本不少,但給出類比概念的不多。

這本適合低幼,大一點了,這類書估計還比較好找,dk系列,把銀河系裝進盤子之類的書,都提到了比較方面的概念。
9歲
書評
螞蟻和西瓜
田村茂 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀出版社
字不多,我還以為四歲多才開始看低幼了。其實還好,看到螞蟻搬不動西瓜,娃樂得哈哈笑??吹轿浵伓茨敲炊鄸|西,娃一臉驚訝。后來,所有螞蟻洞都拿來裝西瓜了,但還能從剩下的一點看出之前放了啥,連位置都沒變,娃覺得挺稀奇,非要跟前頁一一對應一番。故事簡單,但情節(jié)有起伏,把西瓜皮搬回去當滑梯,算是最后的高潮。
9歲
書評
霧中的刺猬
(俄)謝爾蓋·科茲洛夫,(俄)尤里·諾爾斯金 著,(俄)佛蘭西斯卡·亞布索娃 繪,韋葦 譯 / 廣西師范大學出版社
被這本書驚艷到了。雖然故事很簡單,但氛圍烘托得很好,各種小心思小細節(jié)都刻畫得很到位。跟娃講的時候,霧中情節(jié)可以邊講邊演,好幾處小刺猬突然“站住”、“瞪大眼睛”什么的,先問娃“你覺得它看到了什么?”娃都能開一會兒腦洞。最搞笑的是最后一頁還在跟枯井玩“回聲游戲”的貓頭鷹,頓時覺得蠢萌蠢萌的。

P.S. 問娃“白馬會被大霧嗆到嗎?”“不會呀!它——低著頭的!”
8 2 6
9歲
書評
愛看書的艾力克斯
(西) 安東尼奧·蘇雷拉 著;范曄 譯 / 陜西人民教育出版社
以書為主題的書,總是讓我有些偏愛。前90%都是類雞湯描述,同類有不少,可以照書念,也可以根據(jù)娃實際閱讀情況替換或拓展。優(yōu)點是插圖和文字配合得挺好,且插圖很生動。不逐字念,看圖發(fā)揮也完全沒問題。

這本書最最打動我的是結(jié)尾:“看書也是游戲??磿亲詈猛娴挠螒颉!?br/>
對小孩子來說,看書可不就是游戲!
9歲
書評
奧德賽(套裝共4冊)
[古希臘] 荷馬 著;王煥生 譯 / 上海人民出版社
說實話這個版本其實看得有點難受。各種不通順和別扭的用詞用語。前言倒是介紹什么“詩體譯法”。估計我詩歌修養(yǎng)不太夠,這譯文沒有看出啥格式韻律來。當成故事看,習慣了諸如“有翼飛翔的話語”這類句子,基本也能看下去。但另外一些用方言的地方,就有點頭疼了。比如:“這個饞鬼如此不停地嚕蘇”。看到“嚕蘇”這種詞我還楞了一下,一查原來是“啰嗦”,多用于吳地方言。(P.S. 我實在討厭在正式出版物用方言的譯者,這讓外地人怎么看得懂?)

好了,說內(nèi)容。整體感覺這本比《伊利亞特》更有趣,類似探險般...
9歲
書評
暖房子經(jīng)典繪本系列·第五輯·暖心篇: 睡鼠睡不著
[英]梅格·派伯斯, [英]凱瑟琳·派伯斯 著; [英]彼得拉·布朗 繪; 張喆 譯 / 晨光出版社
小睡鼠睡不著,跑外面晃了一圈,遇到各種動物給它支招。情節(jié)設置有同質(zhì)性,對低幼應該更友好。娃聽到刺猬骨碌碌滾下去很是激動,也跑床上無限翻滾??總的來說,畫風溫馨可愛,但細致不足。結(jié)尾媽媽講故事哄睡,對有睡前故事經(jīng)歷的娃來說很有代入感。
9歲
書評
The Gruffalo
Julia Donaldson (Author); Axel Scheffler (Illustrator) / Macmillan Children's Books
其實內(nèi)容跟中國的狐假虎威很相似嘛。拿給小娃看,貌似對這種畫風不太感冒。結(jié)尾我也覺得有點莫名其妙。小老鼠勝過所有動物,就為了一個人安安靜靜地吃顆橡果?貌似是很出名的繪本,個人感覺一般般,還是不能跟風啊。
設計大師穆納里1945系列: 晚安
作者:[意] 布魯諾·穆納里 著
出版社:人民文學出版社
出版時間:2017-08
Yearling
Yearling
2016
作者熱門分享
100本最棒的兒童小說&部分補充  贊33 · 收藏482 · 評論3
當家被書塞滿,開貼記錄下??  贊91 · 收藏135 · 評論97
給孩子選書,如何才能盡量不跳坑?  贊64 · 收藏157 · 評論19
多版本譯本推薦(更新到21)  贊26 · 收藏189 · 評論21
一位插畫師媽媽的連環(huán)畫推薦  贊34 · 收藏156 · 評論15