Yearling
2016
發(fā)布于 2021-08-09 · 圖片3
以書為主題的書,總是讓我有些偏愛。前90%都是類雞湯描述,同類有不少,可以照書念,也可以根據(jù)娃實際閱讀情況替換或拓展。優(yōu)點是插圖和文字配合得挺好,且插圖很生動。不逐字念,看圖發(fā)揮也完全沒問題。

這本書最最打動我的是結(jié)尾:“看書也是游戲。看書是最好玩的游戲。”

對小孩子來說,看書可不就是游戲!
回應(yīng) 舉報
贊3
收藏

推薦閱讀

10歲
17歲
書評
愛看書的艾力克斯
(西) 安東尼奧·蘇雷拉 著;范曄 譯 / 陜西人民教育出版社
為什么會買《愛看書的艾利克斯》呢?因為家里也有一個小書蟲,果不其然,到家后,它的第一個讀者就是小米。然后很開心的跟我說,他和艾利克斯一樣愛看書,不僅僅是學(xué)習(xí),了解,分享,愛,夢想……,最重要的是,看書也是游戲??磿亲詈猛娴挠螒?。

今天讀完這個小小的繪本,看到作者曾反問記者:“誰心里沒藏著個小孩子”――妻子就說我是個永遠的彼得·潘” 深以為然
10歲
書評
愛看書的艾力克斯
(西) 安東尼奧·蘇雷拉 著;范曄 譯 / 陜西人民教育出版社
這是一本。幫助我們認識看書的意義和目的的一本好書。內(nèi)容說的是——艾利克斯看的書很多,他幾乎整天看書,她幾乎隨時隨地看書,因為他愛書,他特別喜歡書里講的事,對奧克斯來說,一本書就是一扇門,一扇通往許多神奇世界的門,一本書就是一張飛毯,一個充滿奇妙冒險的迷宮,書里有帆船和海盜,還有騎士公主和怪獸,因為看的書多愛你,可是更會說話,話也更多,開始讓他更強壯,也更聰明,看書教會他地上的事,一年中什么時候書會像樹葉,樹木一樣掉葉子,也教會他天上的事,秋天你輸入一下鳥一樣往哪兒飛?還教會他...
9歲
書評
愛看書的男孩: 亞伯拉罕·林肯
[美]凱·溫特斯 文;[美]南希·卡彭特 圖;林良 譯 / 北京聯(lián)合出版社
書名寫的愛看書,故事卻沒有體現(xiàn)出書對林肯有什么好處。除了按時間點寫了些無關(guān)痛癢的史實,其他毫無用處。

真心有點懷疑傳記這種東西,是否適合以繪本形式呈現(xiàn)了。繪本還是選點故事好了,信息量太大的東西,繪本hold不住。

這本書內(nèi)容有幾次跳躍,轉(zhuǎn)換生硬,莫名其妙。比如,殺掉火雞那頁,“只有那么一次,林肯在樹林中射殺了一只火雞,之后,他就不再做那種事了。他發(fā)誓不再傷害動物?!?⊙o⊙)…完了。。。下一頁已經(jīng)開始講喪母……

大概看看玩吧
9歲
書評
壞脾氣的蛋糕
[美]羅博特·沃特金斯 著;張懿 譯 / 接力出版社
一本很不錯的情緒管理和幼兒行為習(xí)慣引導(dǎo)書。比起各種標榜療效的同類書好很多。沒有說教,只有故事。有樣學(xué)樣的孩子很容易帶入角色。

蛋糕和獨眼巨人的對比很鮮明,書里細節(jié)滿滿,主人公表情生動,家長只要講的時候活潑一點,估計沒有不喜歡的娃吧。
9歲
書評
綠野仙蹤
(美)萊曼·弗蘭克·鮑姆 著;(美)查爾斯·桑托爾 繪;馬愛農(nóng) 譯 / 浙江工商大學(xué)出版社
【優(yōu)點】:桑托爾的60幅水彩,的確非常好看,尤其大場景大開頁的部分,非常細致大氣的手繪圖。

【缺點】:然而,圖再好看也彌補不了故事被刪減的遺憾。封面沒有注明,買回來看了才知道不是全本,故事刪改得只剩一個框架,文字平平,幾乎就是拉著主要情節(jié)跑了一遍。

部分比較習(xí)慣的叫法也改了,比如“鐵皮人”改成了“鐵皮伐木工”。

作為奧茲系列里最有名的一本,本書其實情節(jié)跌宕起伏,很容易吸引小孩注意力。有趣的情節(jié)?細致的描寫,非常適合仍停留在口水書的孩子用來過渡到經(jīng)典兒童文學(xué)。所以,...
9歲
書評
We Are Water Protectors
Carole Lindstrom , Michaela Goade / Roaring Brook
原文可以說是首詩,也有點兒民間故事的感覺。不過,如果真處理成故事,我覺得估計還好接受些。這樣的形式要讀也成,難免有點尬。有詩的韻律,內(nèi)容單薄,我也沒有欲望讀第二遍了。圖畫色彩還算艷麗,平涂風(fēng)不是我的菜。
1 1 3
9歲
書評
Hey! Get Off Our Train
John Burningham / Dragonfly Books
伯寧罕真是挺喜歡寫這種語句有重復(fù)性的東西,對小孩很友好。這本應(yīng)該有系列,感覺我還買過封面類似的。虛虛實實,可以說這是孩子的一個夢,但結(jié)尾的驚喜估計小孩很喜歡??梢哉f,故事里上車的每種動物都因為人類的某些行為被迫逃亡,讓本書有了幾分環(huán)保的意思。伯寧罕的畫風(fēng)還是粉粉的,也有比較粗獷的線條,不錯。
9歲
書評
棕色的熊, 棕色的熊, 你在看什么?
[美]比爾·馬丁 文,[美]艾瑞·卡爾 圖,李坤珊 譯 / 明天出版社
這本感覺能從幾個月講到幾歲,大人覺得超級丑的圖,小娃就是喜歡。今天上午講,每次問“你在看什么?”小妹都會很激動地跟著大叫一聲“看什么!”因為是中英雙語的,偶爾問她“你想不想知道**的英文名字”,她如果點頭,還是可以教幾個單詞。會模仿音,不過天知道她能不能對上號。
9歲
書評
羅伯特與嬌嬌: 一起躲貓貓
〔瑞士〕吉爾馬諾·祖羅 著; 〔瑞士〕阿爾貝蒂娜 繪; 梅思繁 譯 / 廣西師范大學(xué)出版社
故事情節(jié)不復(fù)雜,就是娃跟爸爸躲貓貓,一個藏一個找,但過程表現(xiàn)得很有童趣。畫面有不少留白,卻給人一種很靈動的感覺??吹酵薇е鴫|子躲在沙發(fā)上,兩只腳伸在外面還覺得爸爸看不到,作者多半也是個有娃的,才能刻畫得這么真實。(陪娃躲貓貓,可不就得演“視而不見”戲碼?)
?
看到最后,娃的一句“我藏在書里”,又解釋了前面出現(xiàn)的怪獸和猴子。虛虛實實,作者真是比較調(diào)皮啊。
?
P.S.娃看書的畫面,書都是倒著拿的。這種“模仿爸爸,想讓爸爸陪自己玩”的小朋友心理,真是細膩又動人。
9歲
書評
頑皮公主不出嫁
[英] 芭貝·柯爾 著;漪然 譯 / 新星出版社
每天抽出這本都會大喊一聲“不出嫁”(這么教育你真的好嘛-_-||)

優(yōu)點:我覺得女權(quán)主義很濃啊,我喜歡(σ≧?≦)σ。翻譯是漪然,一開始覺得人名譯得好怪,翻到原文才知道,這書的人名的確不好譯。內(nèi)容比較好玩,但小盆友好像對情節(jié)不太在意,反而喜歡書里面的各種動物。

缺點:只是一個好玩的故事,其實不大讀得出來自強自立之類的元素吧,畢竟突出的是“頑皮”二字。
愛看書的艾力克斯
作者:(西) 安東尼奧·蘇雷拉 著;范曄 譯
出版社:陜西人民教育出版社
出版時間:2015-09
Yearling
Yearling
2016
作者熱門分享
100本最棒的兒童小說&部分補充  贊33 · 收藏482 · 評論3
當家被書塞滿,開貼記錄下??  贊91 · 收藏135 · 評論97
給孩子選書,如何才能盡量不跳坑?  贊64 · 收藏157 · 評論19
多版本譯本推薦(更新到21)  贊26 · 收藏189 · 評論21
#童書品牌#高冷小讀庫,究竟值不值?  贊48 · 收藏105 · 評論60
一位插畫師媽媽的連環(huán)畫推薦  贊34 · 收藏156 · 評論15