就像前面的花友說的,娃如果讀不懂,是不可能有耐心和毅力讀下去的。既然娃是自覺自愿孜孜不倦地在讀,就算不能完全讀懂,至少也是大部分故事情節(jié)能夠理解,不理解的小部分不會(huì)影響娃對(duì)故事整體的理解。
我家娃英文啟蒙太晚,英文水很平低,但是也很愿意聽讀原版哈利?波特。按照他的英文水平,是肯定看不懂原版的。他之所以喜歡聽讀,是因?yàn)樗耙呀?jīng)看過十多遍哈波中文版和英文版電影,已經(jīng)對(duì)故事情節(jié)了如指掌,這種情況下,他半猜半聽讀也能進(jìn)行得下去。
我娃這種“英文閱讀能力”和“對(duì)故事的理解水平”不匹配的情況下聽讀哈波原版,在學(xué)習(xí)英文方面起的作用就少很多了。