查理最近的輸出記錄:
五一放假,領(lǐng)著政府消費券到大潤發(fā)買了一通,買了查理最喜歡的西瓜。到家查理看到了,手舞足蹈地說:It's summer time." 因為夏天還沒到之前,查理一直嚷著要吃西瓜,我就一直和娃解釋說"When summer comes, wr can have watermelon." 于是看到我買西瓜,就來了這么一句。
昨天下班回家,娃要玩游戲,Can you find something triangle shape? 找到之后,高興地說"I found it. I found it!"
昨晚吃飯,娃揉了揉眼睛,說"I am getting sleepy."
今天早起,我醒了娃還在睡,聽見他在睡夢中嘟囔了一句"Can I have a story?"
醒了之后說,"Time to get up. It's morning."
今天出門上班,娃對我來了句"See you next time."
以上輸出主要來自于最近看的動畫《藍(lán)色小考拉》,以及平常老母親日常交流對話,還有《小豬佩奇》第一季。發(fā)現(xiàn)查理有個地方很奇怪,新買的書總是要一段時間才會慢慢感興趣,買的全套的書往往只會對特定的基本感興趣。小時候給他讀的培生繪本W(wǎng)hen I Was A Baby,突然間不用看書,就能自己完整地說出來,自問自答"When I wad a baby, what do I do? I looked at my mum. "
更為奇怪的是,娃爸說,帶娃出去,想炫耀一下,讓娃用英語數(shù)數(shù),結(jié)果娃就是不配合他,我想,如果沒有特定語境給娃,沒有和娃用英文交流,想讓娃數(shù)到20來表現(xiàn)自己,娃是不會做的。娃們貌似知道,和不同的對話者要使用不同的語言。娃輸出一定是他自己愿意的,主動的,并非可以拿來"考一考"或者"刻意表現(xiàn)"的。