發(fā)布于 2017-07-04 · 圖片3
《老鼠記者:蒙娜麗鼠密碼》的法語版。這是孩子閱讀的第一本真正意義上的法語章節(jié)讀本,幾年前第一本英文章節(jié)讀本也是《老鼠記者》,五年來這套書不知讀了多少本,英文版老鼠記者基本已經(jīng)納入我家的禁書范圍。

鑒于讀中文版老鼠記者時(shí)孩子的抗拒,對法語版本的推薦也心有余悸,欣喜的是:孩子讀后的反應(yīng)是和英語的一樣好看,沒有讀中文版時(shí)的無聊感,這本書幾年前讀過英文版,這次讀法語版時(shí)興致也很高,給出他心目中的最高評價(jià):四星。

從自己孩子閱讀的經(jīng)歷來看,英文版和法文版的《老鼠記者》非常適合分級閱讀過關(guān)后的首選章節(jié)讀本。
回應(yīng) 舉報(bào)
贊1
收藏

推薦閱讀

書評
Hobbit Lessons
Devin Brown / Abingdon Press
作者是一位研究托爾金(J.R.R. Tolkien)和劉易斯(C.S. Lewis)的學(xué)者,應(yīng)該算本雞湯書。

作者通過分析托爾金的《霍比特人》和《指環(huán)王》中語言情節(jié),試圖挖掘托爾金通過小說所傳達(dá)的人生態(tài)度:如何面對機(jī)遇、挑戰(zhàn)、友誼、財(cái)富及其自我。

托爾金的作品是否看過對閱讀此書并無影響,盡管“There is nothing new under the sun. ”不過這本書非常適合兩類讀者:一是喜歡托爾金作品的青少年,他們正是該喝雞湯的年齡;二是小托爾金迷們的父母。想和...
書評
Who Was Harriet Beecher Stowe?
Dana M Rau,Gregory Copeland,Nancy Harrison 著 / Grosset&Dunlap
《湯姆叔叔小屋》作者斯托夫人(1811~1896)的小傳,印象深刻的是書末所附時(shí)間表,不僅有斯托夫人生平時(shí)間表,還有與之相對應(yīng)的世界大事時(shí)間表,讓孩子把相應(yīng)的中國重大歷史事件時(shí)間表補(bǔ)充進(jìn)來,對照來看;美中不足的是地圖與文本混排,查找起來不便。

書中兩個(gè)信息記錄如下:
1、其父乃Conjugational Churuch(公理會(huì))牧師;
2、其子Charles Edward Stowe在其晚年時(shí)為其作傳Harriet Beecher Stowe:The Story of He...
書評
Sardinette Flanellette
七歲的Sardinette Flanellette出身于一個(gè)魔法世家,一天她本想把家里的電視機(jī)變成烤面包機(jī),結(jié)果因?yàn)榉植磺遄笥?,卻把自己變成了一個(gè)烤面包機(jī)。

插圖很有趣,故事情節(jié)有些幼稚。(by B wh)
書評
本書書名無法描述本書內(nèi)容
(美) 埃里克·卡普蘭 著;袁婧 譯 / 北京聯(lián)合出版社
千萬不要被中譯名所迷惑,這并非一本以搞笑方式呈現(xiàn)的哲學(xué)書,事實(shí)并非如此,這是一本認(rèn)真的哲學(xué)書,作者用通俗的文字記錄了自己成長過程中對一些哲學(xué)問題的思考。有對于圣誕老人文化的發(fā)展脈絡(luò)的梳理,有對于神秘主義的思考,一本需要沉下來讀進(jìn)去的書。
書評
Alfred Nobel
Tristan Boyer Binns / Scholastic
這本傳記最大的特點(diǎn)是作者給出大量歷史背景信息,諸如芬蘭、俄羅斯、瑞典的關(guān)系,19世紀(jì)的巴黎,世界發(fā)展局勢等等,對理解諾貝爾生活軌跡,致富之路都有所幫助,還有些補(bǔ)充信息似乎與諾貝爾個(gè)人并無關(guān)系,如愛迪生與硝酸甘油部分,只是增加了傳記的篇幅。

通過這本書可以了解歐洲人眼中中國古代的四大發(fā)明之一:火藥是指gunpowder,也稱黑火藥,這個(gè)傳記把火藥發(fā)展大致歷程梳理得比較清晰簡潔。

諾貝爾曾著迷于寫作,父親認(rèn)為作家并非什么正當(dāng)職業(yè),于是送他去法國學(xué)習(xí)化學(xué),諾貝爾也如父親所愿,終...
書評
National Geographic Countries of the World: Afghanistan
National Geographic(國家地理) 著 / National Geographic
美國國家地理2008年出版的“世界各國系列”之《阿富汗》,從自然地理、歷史文化、政治經(jīng)濟(jì)簡明扼要地勾勒出阿富汗全貌。從歷史政治部分可以勾勒出一個(gè)完整的阿富汗年表。

語言精煉但不枯燥,內(nèi)容繁雜但不零散,好書!好編輯!想入手太貴了!
書評
Who Was Mother Teresa?
Jim Gigliotti, Nancy Harrison (Illustrations) / Grosset&Dunlap
Mother Teresa,出生于阿爾巴尼亞,天主教傳教士,在印度設(shè)立垂死之家(Nirmal Hriday), 1979年獲諾貝爾和平獎(jiǎng),2003年被教皇約翰·保羅二世( Pope John Paul II)被封為真福者(Blessed Teresa),2016年杯教皇方濟(jì)各(Pope Francis)封圣(Saint Teresa)。

值得稱道的是:這本寫給孩子的傳記沒有完全回避對她的爭議。雖然只是只言片語,但卻彌足珍貴。特蕾莎修女無論生前生后都備受爭議,因讀這本小傳查了...
書評
Who we are :One Direction our autography
Liam Payne,Harry Styles,Louis Tomlinson, Niall Horan, Zayn Malik / HarperCollionsPublishers
最近孩子開始喜歡聽One Direction的歌曲,這是英國選秀節(jié)目The X Factor推出的樂隊(duì)組合,2010~2015是他們最為活躍的時(shí)期,這本書應(yīng)該也是當(dāng)時(shí)包裝的產(chǎn)品,這些孩子成名時(shí)都還是Teens,看這本書主要想更多了解自己的孩子,與孩子溝通。

聽了他們的幾首歌,早期的What Makes You Beautiful,以及Zayn離開后的Drag me down都還蠻好聽的。
書評
燦爛千陽
(美) 卡勒德·胡賽尼 著;李繼宏 譯 / 上海人民出版社
胡賽尼的故事總是讓人愛不釋手,淚流滿面。

想起三年前那本《追風(fēng)箏的人》,聽到喜馬拉雅上一個(gè)帶著些許地方口音的朗讀版本,本以為聽個(gè)一兩集就會(huì)放棄,沒成想被故事深深地吸引了,一口氣聽了下去,幾次淚崩,聽完找來英文版,開篇竟比中文版更加動(dòng)人。

《燦爛千陽》是在“字里行間”泡了一天,用完一包紙巾讀完的。作者的確是個(gè)編織故事的高手,更為驚喜的是,作者還將阿富汗復(fù)雜的歷史背景不留痕跡地融入了故事當(dāng)中。同一作者同一背景的兩個(gè)故事并無雷同感,是近年來看到的,最打動(dòng)我的兩部成人小說,翻譯也...
書評
Odyssey (The Classics)
Rosemary Sutcliff,Alan Lee 著;Rosemary Sutcliff 繪 / Frances Lincoln Children's Bks Revised Edition edition
第一次讀到改編的如此完整的《奧德修斯》,無論是文字還是插圖都屬于改編經(jīng)典的上品。

有意思的是盲人吟游詩人出現(xiàn)在故事當(dāng)中,沒看過原作,不知荷馬是否真的把自己作為故事人物放入作品。(或許這也是對荷馬史詩作者爭議的一個(gè)點(diǎn)?)
Le Sourire de Mona Sourisa N1
作者:Geronimo Stilton, Matt Wolf
出版社:Albin Michel Jeunesse
RenRen
RenRen