Yearling
2016
發(fā)布于 2020-09-09 · 圖片6
班班做了個(gè)夢(mèng),在夢(mèng)中游歷十大建筑。線條清晰的黑白畫,我覺得似乎還真有那么點(diǎn)令人眼暈的感覺,畢竟在做夢(mèng)嘛??催@本書,適合再額外發(fā)散點(diǎn)別的?;蛘咴趧e處已經(jīng)了解這些建筑了,再來此處重溫一下。

當(dāng)做一本引子來用可以,要想直接獲取多大信息量,這書做不到。與普通建筑類介紹繪本不同之處在于,這本書還是有故事的視角,書里建筑大多出現(xiàn)在水里,視角也各不相同,有些平視,有些仰視,給人的直觀感受也不同,就此編幾個(gè)自己的故事也是可以的。

最后同班同學(xué)瑪格麗特也說做了同樣的夢(mèng),有點(diǎn)好友夢(mèng)中相會(huì)的意思,也是一個(gè)有趣的點(diǎn)。總之,是圖精彩,文字可以忽略不計(jì)的一本書。

P.S.封底還有一個(gè)坐標(biāo):荷蘭的磨坊風(fēng)車。
回應(yīng)4 舉報(bào)
贊2
收藏
5年前
就喜歡文字可以忽略不計(jì)的,就不用入原版了??
5年前
基本沒字。前后兩頁字也就起個(gè)交代前因后果的作用,看不看英文都無所謂。
5年前
太好了,加購加購,最近你書評(píng)太多忙加購??
5年前
因?yàn)樵诖虍?dāng)當(dāng)?shù)目??????
發(fā)布

推薦閱讀

9歲
書評(píng)
The Glorious Flight
Alice Provensen & Martin Provensen / Puffin
總的來說流水賬。就是一次又一次地改進(jìn)飛行器,最終成功的故事。開頭路上那段兩車相撞的情節(jié)實(shí)屬多余。本來火冒三丈的一群人,看到頭頂有飛艇飛過就立馬喜笑顏開了?實(shí)在有點(diǎn)扯。用這種手法來烘托主線,看得出作者很努力了,但依然很尬。插圖也欣賞不來,不是我的菜。
9歲
書評(píng)
Tops and Bottoms
Janet Stevens / HMH
富二代懶熊和貧困兔子的故事。被兔子算計(jì)的熊,看到這段笑了(原版文字還是挺生動(dòng)的嘛),“yes , sir, bear, we’re in this together. I’ll work and you sleep.””huh?” said Bear. “So, what will it be, bear?” asked Hare。奸計(jì)得逞的兔子:”It’s done deal, Bear.” 第一次熊要上面的,兔子種了蘿卜(居然還種了三樣carrots, radishes,...
9歲
書評(píng)
設(shè)計(jì)大師穆納里1945系列: 晚安
[意] 布魯諾·穆納里 著 / 人民文學(xué)出版社
繪者很懂娃的心思。內(nèi)容雖簡單,還是看得到設(shè)計(jì)的巧思。我和娃都覺得有趣。

翻開第一頁娃就說:“難怪他會(huì)夢(mèng)到火車啊,他跟我一樣喜歡把最喜歡的玩具帶上床啊!”

看到樹葉間的小鳥,娃邊看邊說:“NB啊,忽悠我,我看你再忽悠我……”一邊說,一邊恨恨地翻頁,笑死O(∩_∩)O

最后一頁有驚喜,尤其最后一頁的小翻頁(我就不劇透了)

有了最后一個(gè)小翻頁,整本書頓時(shí)顯得更調(diào)皮、更可愛,點(diǎn)睛之筆??!
9歲
書評(píng)
大腳小精靈
[荷]英格里德·舒伯特, [荷]迪特爾·舒伯特 著;趙霞 譯 / 明天出版社
看圖買的,故事一般。逃跑的小女巫遇到一個(gè)小女孩。兩人嘰嘰咕咕一陣,小女巫介紹自己的特點(diǎn)就是“魔法菜,每次用了魔法,腳會(huì)變得更大?!迸⒁餐虏蹖W(xué)校同學(xué)笑話自己的招風(fēng)耳。惺惺相惜之下,兩人成了朋友。過程有一些禮尚往來的情節(jié),整體處理也算活潑有趣,就不劇透了。
?
結(jié)局圓滿。如果娃喜歡這個(gè)故事,說不定還能順便教育下“得刷牙?!?br/>?
四星給圖。
9歲
書評(píng)
Kites Sail High
Ruth Heller / Penguin
這本講動(dòng)詞。

開篇第一句,其實(shí)我覺得主觀感受很強(qiáng)?。骸癮 verb is really the most superb of any word you've ever heard...”乍一看我本來想說“不同意啊,我站形容詞,O(∩_∩)O哈哈~”看完之后,好吧,作者你贏了,動(dòng)詞變化的確太多。

前幾頁押韻,且流暢不違和,小驚喜。
中間幾頁的分段特別“公號(hào)體”,略不喜。
整本講述時(shí)態(tài)部分比較放飛,已經(jīng)搞懂了來看會(huì)覺得有意思,沒懂的看了會(huì)懵逼。

因此,又是一本自嗨書。如果輕...
16 3 5
9歲
書評(píng)
Herbie's Big Adventure
開篇基調(diào)還比較溫馨,小刺猬生在秋葉飄落時(shí)節(jié),快快樂樂地長大。主線故事可以當(dāng)“第一次”經(jīng)歷來看(同類題材很多,這本并不新鮮),小刺猬被風(fēng)吹出去,獨(dú)立自主了一回,又被風(fēng)吹回來。不過,末尾雪熊情節(jié)我覺得還有點(diǎn)扯。畫風(fēng)不算特別好看,但挺可愛。

部分用詞挺有意思,burrow, tumble,roly-poly,forage,不算常見,但挺貼切。chilly and damp, twinkled and glistened,這類表述看到原文或許感覺更好吧。象聲詞也挺多,poof, b...
9歲
書評(píng)
睡美人
單論畫風(fēng),伯明翰這三本,我認(rèn)為感覺最到位的是《冰雪女王》,單圖最美的是《睡美人》。網(wǎng)上各類明信片,選圖選的最多的就是《睡美人》。原版真是炒到很貴,彩圖部分太漂亮了,遺憾的是也有不少黑白圖,近看就顯得比較模糊。所以,敲黑板,伯明翰的圖請(qǐng)遠(yuǎn)觀,請(qǐng)遠(yuǎn)觀,請(qǐng)遠(yuǎn)觀!

講真不太喜歡這個(gè)故事。被詛咒——昏睡——王子喚醒——結(jié)婚——over。

但喜歡伯明翰畫風(fēng)的我覺得——圖美,美得讓我原諒一切。
9歲
書評(píng)
綠山墻的安妮
[加]露西·莫德·蒙哥馬利 著;李文雅 譯 / 北京燕山出版社
看推薦買了這套,理由是圖好美,封面好美。唉,顏控毛病要改,這種經(jīng)典兒童讀物是看封面呢?還是看內(nèi)容?首先,這套書的翻譯糟糕透頂,對(duì)原文看完了一整本,錯(cuò)譯太多了。其次,以為插圖好看……(°_°)…不說了,看實(shí)拍吧。不是我的菜,還不如沒有圖。
9歲
書評(píng)
科林·湯普森幻想哲理大師系列: 家的圖畫
[澳] 科林·湯普森 著,影子 譯 / 長江少年兒童出版社
各種各樣的家,圖畫還是好看的。內(nèi)容可以視作詩歌繪本。同類主題不少,表達(dá)的無非是一些熟雞湯,比如:“愛你的人在哪里,家就在哪里,”每頁聯(lián)系不緊密,可以分開視作單圖。
?
個(gè)別字句讀著別扭。比如:“大自然也有家,花園里面住著它”(沒看懂,這確定不是個(gè)病句?)還有些內(nèi)容有些湊數(shù),既無美感,也不夠合理。比如:“家就是電視和冰箱,家就是困了就上床?!保赡苓@叫接地氣?)
?
主要看圖的一本書吧。
9歲
書評(píng)
棕色的熊, 棕色的熊, 你在看什么?
[美]比爾·馬丁 文,[美]艾瑞·卡爾 圖,李坤珊 譯 / 明天出版社
這本感覺能從幾個(gè)月講到幾歲,大人覺得超級(jí)丑的圖,小娃就是喜歡。今天上午講,每次問“你在看什么?”小妹都會(huì)很激動(dòng)地跟著大叫一聲“看什么!”因?yàn)槭侵杏㈦p語的,偶爾問她“你想不想知道**的英文名字”,她如果點(diǎn)頭,還是可以教幾個(gè)單詞。會(huì)模仿音,不過天知道她能不能對(duì)上號(hào)。
班班的夢(mèng)
作者:[美]克里斯·范奧爾伯格 文圖;阿甲 譯
出版社:河北教育出版社
出版時(shí)間:2011-04
Yearling
Yearling
2016
作者熱門分享
100本最棒的兒童小說&部分補(bǔ)充  贊33 · 收藏482 · 評(píng)論3
當(dāng)家被書塞滿,開貼記錄下??  贊91 · 收藏135 · 評(píng)論97
給孩子選書,如何才能盡量不跳坑?  贊64 · 收藏157 · 評(píng)論19
多版本譯本推薦(更新到21)  贊26 · 收藏189 · 評(píng)論21
#童書品牌#高冷小讀庫,究竟值不值?  贊48 · 收藏105 · 評(píng)論60
一位插畫師媽媽的連環(huán)畫推薦  贊34 · 收藏156 · 評(píng)論15