發(fā)布于 2016-11-24 · 圖片2
這是法國人寫小柏拉圖系列中的一本。孩子評價還可以,圖書制作很精美,字數(shù)不多,每頁不過一兩句。

但看完后孩子沒講出什么,或者說我沒聽懂也行,孩子只是告訴我,老師帶他一起讀的時候給他講了一個“大腦移植”的問題,他在想一個天才的大腦植給一個智障人,會怎么樣。老師帶著讀,讀到了這個問題上,懷疑自己是否有能力和孩子一起讀這種內(nèi)容的圖書。

期待中文版......
回應(yīng)6 舉報
贊1
收藏
9年前
請問法語繪本在哪里買的?
9年前
我在圖書館借的??
9年前
北京少兒圖書館嗎?
9年前
不客氣??
發(fā)布

推薦閱讀

書評
白魚解字(稿本)
流沙河 著 / 新星出版社
因為觀看流沙河老先生的《詩經(jīng)點醒》系列節(jié)目而找到此書。

收到后的興奮難以言表,近年來看過的解字書不少,這本書給我?guī)淼淖畛醯母袆邮悄且还P一劃的蠅頭小楷,不懂書法不敢評價優(yōu)劣,但閱讀時感覺特別親切。

再說內(nèi)容,以本人學(xué)識也沒有資格評判對錯正誤,但是僅就讀過的前三章來講,感受依然還是“親切”二字。例如講“四”這個字的時候,提到《詩經(jīng)》中的“寤寐無為,涕泗滂沱”,作者寫到:“涕是淚水,泗是鼻涕。大男人家哪能哭成這樣,可能這是編來搞笑的詩。??

讀這本書時真有那種“把生命浪費在...
書評
Count Your Way Through Afghanistan
James Haskins, Kathleen Benson / Lerner Pub Group
低幼兒童的普什圖語從1到10的數(shù)數(shù)書。

最后一頁提到阿富汗的斗風(fēng)箏習(xí)俗,一直很好奇怎么切斷對方的風(fēng)箏線,書中寫道:Kids and adults glue crushed glass to their kite strings. 看著還是很糊涂,查后才知“斗風(fēng)箏”所用的風(fēng)箏線是一種特殊的、含有玻璃纖維、被稱之為“曼加”(Manja)的線。
書評
The Most Magnificent Thing
Ashley Spires / kids can
一本既適合孩子也適合成人的繪本,故事中的小姑娘遭遇一次一次失敗后,在助手狗狗的勸說下外出散心,當她回來之后,竟然在一個個失敗的作品中看出了它們的價值所在。

作者通過風(fēng)趣的插圖、簡單的文字闡述了一個道理:創(chuàng)造的過程充滿著艱辛與失敗,應(yīng)該適時調(diào)整變換觀察的視角,思考的方向。

正如扉頁中所寫“Ashley Spire's latest tale will give kids(and their grown-ups) the most magnificent thing: per...
書評
Ponce de Leon
Eagen, Rachel / Crabtree Pub Co
西班牙航海家Juan Ponce de León(1474~1521)的介紹,屬于拼湊而成的小書,不過信息量基本夠了。

胡安·龐塞·德萊昂(Ponce de León)出生于西班牙北部小鎮(zhèn)SanServas,是首位在美國國中國Puerto Rico建立殖民地的歐洲人,兩次到達Florida海岸,與船長Antón de Alaminos一起發(fā)現(xiàn)了Gulf Stream,縮短了歐洲與北美之間的航海時間。有關(guān)他的探險故事很多出自西班牙歷史學(xué)家Gonzalo Fernandez d...
書評
France
Terry Deary, Martin Brown (Illustrator) / Scholastic
從公元3世紀一直到19世紀拿破侖時代,內(nèi)容編排過于雜亂無章,看后無法形成一個法國歷史的整體概念,基本都是支離破碎的片段。所以只能給3星。以下內(nèi)容摘自本書:
書中有宗教裁判所(Inquisition)內(nèi)容。對Cathars(純潔派)【位于法國西南部朗格多克(Languedoc )】的迫害貝濟耶(Béziers)大屠殺:1209年基督教十字軍東征時對純潔派的大清洗。
中世紀痛風(fēng)Gout治療方法?Fix a plaster of goat's droppings and honey...
書評
Who Was Mother Teresa?
Jim Gigliotti, Nancy Harrison (Illustrations) / Grosset&Dunlap
Mother Teresa,出生于阿爾巴尼亞,天主教傳教士,在印度設(shè)立垂死之家(Nirmal Hriday), 1979年獲諾貝爾和平獎,2003年被教皇約翰·保羅二世( Pope John Paul II)被封為真福者(Blessed Teresa),2016年杯教皇方濟各(Pope Francis)封圣(Saint Teresa)。

值得稱道的是:這本寫給孩子的傳記沒有完全回避對她的爭議。雖然只是只言片語,但卻彌足珍貴。特蕾莎修女無論生前生后都備受爭議,因讀這本小傳查了...
書評
Maya Angelou (Journey to Freedom: The African American Library)
Judith E. Harper / Child's World
這是一本寫給青少年的美國黑人女作家瑪雅·安吉羅(Maya Angelou,1928-2014)的傳記。

安吉羅的一生非富多彩,作家、詩人、演員、舞者、導(dǎo)演、編劇、教師、民權(quán)運動者、慈善組織領(lǐng)袖這一個個似乎相去甚遠的頭銜都可以加在安吉羅名字前面;安吉羅的經(jīng)歷又坎坷多舛,三歲父母離異,七歲遭繼父強奸,十七未婚先孕,離異多次,“老板”(Malcolm X)遭暗殺,系列自傳多達六部,普利策獎獲得者,應(yīng)邀在克林頓總統(tǒng)就職典禮上朗誦自己的詩作,獲得奧巴馬總統(tǒng)授予的“總統(tǒng)自由勛章”(Pr...
書評
孤獨的進化者
劉慈欣 著 / 廣西師范大學(xué)出版社
看到花友書評和推薦后,購入此書,第一個故事還沒看完,孩子就問是愛情故事還是科幻?勉強看完第一個故事就放下了。自己讀了一遍,想象力夠得上豐富,故事情節(jié)卻乏善可陳。

全書包括三個部分,不能算三章,應(yīng)該是各自獨立的故事,但前兩部分無論是科幻還是人物都存在聯(lián)系,最后一個故事卻又完全獨立。猜測是作者在逼稿狀態(tài)下的未成型作品。
書評
View with a Grain of Sand
Wislawa Szymborska(辛波絲卡) 著 / HMH
1996年諾貝爾文學(xué)獎獲得者波蘭女詩人維斯拉瓦·辛波絲卡的詩集,精選了1957年至1993年出版的7本詩集中的百首,很多涉及歷史事件、歷史人物,但是這些英文詩既不合轍押韻,也讀不出“大江東去……”的浩蕩氣魄,坦白來講實在欣賞不了 ??,摘錄幾句:
1、Today is always gone tomorrow
(From Nothing twice)
2、Our humans don't know to talk to one another. (From a...
書評
The Far Away Brothers: two teenage immigrants making a life in America
Lauren Markham / Random House
當作小說借回的青少版報告文學(xué),講述了一對薩爾瓦多雙胞胎兄弟偷渡到美國的前前后后。

作者一邊講故事,一邊介紹薩爾瓦多黑幫歷史,通過此書了解美國在其中扮演的重要角色。

書中有段文字:We have played a major part in creating the violent in Central America, and we must play a major part in solving it. 只可惜這只是記者之言,并非美國政府的觀點。

看完這段歷史,再看...
Pourquoi les choses ont-elles un nom ?
作者:Jean Paul Mongin, Junko Shibuya Hiptsthorbiotus John Isabel-Go
出版社:Les petits Platons
出版時間:2013-01
RenRen
RenRen