SummerMama
2011
發(fā)布于 2017-10-31 · 圖片6
太符合孩子的小心理!色彩明亮、故事性強(qiáng),滲透著孩子們的頑皮和互助,最后以小主人公獨(dú)立而有創(chuàng)意地解決問題而收尾。小子聽完后問,這一套還有嗎?太好聽了!
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

14歲
書評(píng)
Snakes (Scholastic Reader, Level 2: Nic Bishop Reader #5)
Nic Bishop 著 / Scholastic
圖片很逼真,比較重口味。文字內(nèi)容也很精品。結(jié)尾處攝影作者Nic Bishop對(duì)??的描述和拍攝過程的介紹,顯示出他的興趣和熱愛。爸爸媽媽看著這類關(guān)于??的書都比較頭皮發(fā)麻,因?yàn)楹⒆痈鞣N好奇,不想打消他的積極性??
14歲
書評(píng)
小牛頓科學(xué)館31~36海豚
臺(tái)灣牛頓出版公司 編 / 貴州教育出版社
孩子到了十萬個(gè)為什么的階段,而且麻麻的解釋滿足不了他的好奇心。前幾日非問麻麻細(xì)菌到底長(zhǎng)什么樣子,翻遍書架上的科普書,還真找到這么一本:36 細(xì)菌的真面目。書中介紹了壞細(xì)菌,也介紹了好細(xì)菌,以及病毒,藥品等等。結(jié)果第二天早上小子說做噩夢(mèng)夢(mèng)到細(xì)菌了,上學(xué)也要裝著這本書??昨日放學(xué)路上,把吃的不小心掉在地上,媽媽告訴他不要再吃了,小子說:有細(xì)菌!是不是還有雙鏈球菌?喝酸奶時(shí)還和媽媽說,乳酸桿菌是好細(xì)菌!
14歲
書評(píng)
Good Thing You're Not an Octopus!
Julie Markes, Maggie Smith (Illustrator) / HarperCollins
之前以為是一本關(guān)于octopus的書,原來是在教孩子做日常不夠喜歡的事情!比起??穿褲子需要8條褲腿,??穿鞋需要16只鞋,我們要做的是不是很簡(jiǎn)單???無論做什么,都要記得It's a good thing you are you!讀到bear這一頁時(shí),寶貝說:I don't like bear. 媽媽問:Why? 寶貝流利地回答:Because it's so scary.麻麻好開心,記錄一下??
14歲
書評(píng)
Poisonous Animals
Emily Bone / Scholastic
對(duì)不同的有毒動(dòng)物做了介紹,poison用于捕獵或自我保護(hù),或者求偶。小子本來很困,結(jié)果聽的很興奮,還模仿蜘蛛的動(dòng)作。之前讀什么是什么系列中的《蜘蛛王國(guó)》,對(duì)黑寡婦、跳蛛有些了解,這本書涉及了這些英文表達(dá)。法布爾昆蟲記關(guān)于蛛蜂捕獵的情節(jié),本書也有相似的情節(jié)。媽媽也算中英文都給輸入啦??家中有個(gè)愛好特別的小男生,麻麻對(duì)這些原來不忍直視的畫面也有了免疫力……自然界中的較量很有趣
14歲
書評(píng)
FUNNYBONES
Janet Ahlberg, Allan Ahlberg / Penguin
太好玩兒的一本書,雖然是關(guān)于骨架的,但是一點(diǎn)兒也不恐怖,而且讓人忍俊不禁!文字很有韻律:dark dark hill, dark dark town, dark dark street, dark dark house, dark dark staircase, dark dark cellar…大骨頭人、小骨頭人和狗骨架很頑皮地在夜里出來出來溜達(dá),還想找個(gè)人嚇嚇??最后找不到人可以嚇,就互相嚇??藏在下水道里、樹上、垃圾桶里……倒霉的狗骨架撞到了樹上散了架,之后大骨頭人和小...
14歲
書評(píng)
My Little Book of Monster Trucks
Chris Oxlade / QEB
這本monster trucks超出了預(yù)期,圖片吸引眼球,字體大,內(nèi)容也比較簡(jiǎn)單,結(jié)尾的英英釋義地道實(shí)用,解決了百度翻譯解決不了的問題。介紹了什么叫巨輪卡車、它的歷史、著名的巨輪卡車,各種零件(小子拿著之前小姨送的模型玩具對(duì)照擺弄),比賽的各種技巧,安全措施,以及更加壯觀的巨輪坦克履帶卡車,巨輪校車,巨輪豪華轎車...英英解釋特別好用,真正的理解詞匯。麻麻作為車盲都愛看??
14歲
書評(píng)
I Can Read Biscuit : Biscuit's Big Friend
Alyssa Satin Capucilli (Author), Pat Schories (Illustrator) / HarperCollins Publishers
昨晚媽媽想讓小子嘗試自己讀,小子不肯,好說歹說,終于邁出這一步。有些詞還需要媽媽的提示,真的讀下來,小子自己也很有成就感。在封皮的內(nèi)頁寫下自己的名字:Hooray! Summer can read this book!寫完后說:媽媽!我寫下名字就是邁出了這一步!鼓勵(lì)孩子不因想像的困難而退縮吧。當(dāng)然,媽媽可能有點(diǎn)心急,還是讀多了聽多了自然讀出來最好??
14歲
書評(píng)
超級(jí)飛俠圖畫故事書:丹麥恐龍大暴走
奧飛動(dòng)漫 著;李建霞 編 / 接力出版社
超級(jí)飛俠的動(dòng)畫片和變身小玩具,孩子們都玩的不亦樂乎,幼兒園班里還玩兒角色扮演。
兩輯超級(jí)飛俠系列,小子最愛這本,書中含有2個(gè)故事:丹麥恐龍大暴走,新西蘭??之家(里面有小子好奇的水龍卷)。小子說很想去南極看??,還說不怕冷??
這套書的趣味性指數(shù)就不必說了(孩子聽的津津有味的那小表情??),每個(gè)故事涉及一個(gè)國(guó)家,不知不覺中了解不同地域的特點(diǎn)和風(fēng)土人情。反復(fù)讀過多遍后,小子問什么叫做調(diào)度員,為什么金寶是調(diào)度員?麻麻解釋過后,小子說:如果在海底有困難調(diào)度員就要安排小青,因?yàn)樗龝?huì)游...
14歲
書評(píng)
蜘蛛王國(guó)
(德) 海恩茨·色勒曼 著;(德) 伊麗莎白·費(fèi)雷諾,米蘭圖片社 繪;李玉茹 譯 / 湖北教育出版社
興趣是最好的老師。這套書的難度和深度適合大一些的孩子。但是4歲的兒子因?yàn)橄矚g蜘蛛而反復(fù)聽很多遍,這樣的內(nèi)容媽媽其實(shí)不感冒,但是兒子卻記住很多名詞,還喜歡模仿講述:跳蛛、捕鳥蛛、黑寡婦??全書很全面很透徹深入,符合德國(guó)人的嚴(yán)謹(jǐn)精神??赐赀@本剁手把全套的120本給入了??
14歲
書評(píng)
Monsters Love Underpants
Claire Freedman, Ben Cort (Illustrator)
搞怪風(fēng)格向來吸引小盆友。以內(nèi)褲為主題的大怪物篇,內(nèi)褲各式各樣,all patterns, shapes and styles,還有armour pants/盔甲內(nèi)褲,太空中的bloomer/燈籠褲。大怪物在不同的環(huán)境下各不相同:山洞里、沼澤地、雪山、海底、太空、沙灘……在忘記學(xué)英語的心情中和歡笑中不知不覺學(xué)會(huì)了很多英語表達(dá)~
Ready, Set, Boo
作者:Judy Katschke , clare elson (Illustrator)
出版社:Scholastic
出版時(shí)間:2014-01
SummerMama
SummerMama
2011