發(fā)布于 2017-07-24 · 圖片6
孩子讀了第一章,猶猶豫豫告訴我“寫的很美”,聽到這里已經(jīng)知道了他的潛臺(tái)詞就是“沒意思”,于是允許他放下,自己先讀。

一小時(shí)翻完,不得不說很失望。文革前夕,五年級(jí)的童大路、韓聘婷、胡生寶是同班同學(xué),童家是一戶普普通通的小知識(shí)分子家庭,韓家家世顯赫,韓父留法歸來,時(shí)任某大學(xué)教授瓷器專家,胡家世代貧農(nóng),一直受韓家恩惠。某日童、胡、韓相約在韓家做作業(yè),頑皮的童小路打碎了韓家的紅木桌鑲嵌的大理石臺(tái)面,童誠實(shí)勇敢、面對(duì)錯(cuò)誤,韓寬宏大度、不予追究,胡袖手旁觀、挑撥離間。突然文革開始了,韓家成了“牛鬼蛇神”,胡家成了“造反派”,童在韓家廢墟中“搶救”了韓家最貴重的明瓷“漁童”。文革結(jié)束后,韓家修建了“云間漢瓷博物館”,童將“漁童”完璧歸趙。

這是自己看到的第一本以文革為背景的青少年小說,作者初衷不錯(cuò),但小說實(shí)在乏善可陳,人物臉譜化,情節(jié)模式化

孩子讀完這個(gè)書評(píng),說看不明白我寫的是什么,問我什么是“牛鬼蛇神”?什么是“造反派”?對(duì)這段歷史幾乎一無所知的孩子,不談文學(xué)性,這本小說也不太適合。
回應(yīng)1 舉報(bào)
贊1
收藏

推薦閱讀

書評(píng)
漁童
趙麗宏 著 / 中國少年兒童出版社
讀書筆記《漁童》
這本書講的是一個(gè)清朝時(shí)期魚頭經(jīng)過許多個(gè)人的手中寫出了文革時(shí)代中間有一個(gè)瞎眼胡他是抄家的他吧韓先生的家超了然后之后大陸幫韓先生他們那兒接出來要一嗨幫著韓先生保護(hù)魚頭。最后周一韓先生回歸重新寫到了魚頭最后韓先生辦了一個(gè)博物館博物館的位置是讓大陸選的。
15歲
書評(píng)
漁童
趙麗宏 著 / 中國少年兒童出版社
這本書今年暑假Kylie讀了第二次,這一次把趙老師見面會(huì)上講過幾個(gè)細(xì)節(jié)都展開聯(lián)想,發(fā)自內(nèi)心贊嘆,寫得太好了,我就寫不出這么美的句子!這樣優(yōu)秀的讀物自然是女兒的心頭好!第二次見面會(huì)雖然沒有機(jī)會(huì)現(xiàn)場提問,但也請(qǐng)朋友場外連線,解答了小朋友心中的疑問。
書評(píng)
我不再生氣
(韓) 申賢英 著;(韓) 崔宰燻 繪;安金連 譯 / 中國少年兒童出版社
青春期遇到更年期,什么畫風(fēng)可想而知。新一輪沖突之后在書架上找到這本布滿灰塵的“童書”。

似乎孩子小的時(shí)候一起讀過,不過當(dāng)時(shí)好像都沒什么強(qiáng)烈感受,今天重讀感覺有所收獲,書中的例子簡直就是自己生活的寫照。

作者通過有趣的故事以及故事之后的悄悄話環(huán)節(jié),幫助孩子(包括我這種家長)分析梳理擺脫苦惱的方法。

開篇故事“熟能生巧”當(dāng)中那個(gè)因未得到賣油翁稱贊而生氣的陳堯咨,與自己那渴望得到老師表揚(yáng)肯定的孩子何其相似,孩子最近因?yàn)槔蠋煂?duì)他的努力視而不見正在生氣。作為家長看了作者的悄悄話,...
書評(píng)
DK Biography: Albert Einstein
Frieda Wishinsky(弗里達(dá)·維辛斯基) 著 / DK
愛因斯坦的傳記數(shù)量眾多,在讀過多本后拿到此書還是一章章讀完了,可見此書魅力。如果只選擇一本去讀,那么還是推薦這本。

閱讀時(shí)印象最深刻的是愛因斯坦和愛迪生對(duì)待學(xué)習(xí)方法的不同態(tài)度。第十章寫道愛因斯坦在美國時(shí)有位記者問他“聲速是多少?”愛因斯坦回答到:“I don’t know offhand. I don’t carry information in my mind that’s readily available in books.” 他相信”the value of a g...
書評(píng)
View with a Grain of Sand
Wislawa Szymborska(辛波絲卡) 著 / HMH
1996年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者波蘭女詩人維斯拉瓦·辛波絲卡的詩集,精選了1957年至1993年出版的7本詩集中的百首,很多涉及歷史事件、歷史人物,但是這些英文詩既不合轍押韻,也讀不出“大江東去……”的浩蕩氣魄,坦白來講實(shí)在欣賞不了 ??,摘錄幾句:
1、Today is always gone tomorrow
(From Nothing twice)
2、Our humans don't know to talk to one another. (From a...
書評(píng)
William Tell
Retold by Nancy Taylor
《威廉·退爾》(Willian Tell)是瑞士傳說中的英雄,最近看瑞士歷史(Free and Swiss),其中專門講到“Tell-Fact or Fiction?”。

威廉·退爾(William Tell)的故事最早出現(xiàn)于1470年的《薩爾嫩白皮書》(White Book of Sarnen),盡管白皮書所依據(jù)的瑞士早期編年史已經(jīng)不復(fù)存在,但退爾的故事卻日漸深入人心:大約1500年前后出現(xiàn)了退爾之歌(Tellenlied);而退爾的故事也被瑞士歷史學(xué)家收入了自己的著作當(dāng)...
書評(píng)
特斯拉自傳
(美) 尼古拉·特斯拉 著;戴光年 譯 / 吉林出版集團(tuán)
中英雙語的特斯拉自傳,雖然篇幅不長,但由于文字的原因,不適合作為了解特斯拉的入門書,讀起來會(huì)相對(duì)比較枯燥。

特斯拉在傳記中提到自己因閱讀讀匈牙利作家約西卡(Josika,)的小說《阿奧菲》(Abafi)開始鍛煉自控力,https://archive.org/details/pdfy-9TJW60iOfbxpcixy。
書評(píng)
化身博士
羅勃·路易士·史蒂文生 著 / 遠(yuǎn)流出版事業(yè)股份有限公司
一部令英國作家羅伯特?史蒂文森(Robert Louis Stevenson,1850-1894)奠定知名作家地位的名篇,英文名為Strange Case of Dr. Jekyell and Mr. Hyde,講述了化學(xué)博士杰奇(Jekyll)喝自制藥水后變身邪惡的海德(Hyde)的故事,1886年出版后不斷被改編改寫,以各種不同文學(xué)形式重新演繹,同名音樂劇、電影多不勝數(shù),英語中“Jekyll and Hyde”早已成為心理學(xué)“雙重人格”的代稱。

公版書中譯本的亂象不僅限...
書評(píng)
Steve Jobs [With Web Access] [Library Binding]
Steve Goldsworthy 著 / Av2 by Weigl
喬布斯傳兒童版,內(nèi)容插圖都不算上乘。

不過這本書值得一提的是:這是Weigl出版的多媒體書籍,隨書附帶一個(gè)Code,可以在網(wǎng)站上www.av2books.com輸入Code,有一些與書籍內(nèi)容相關(guān)的互動(dòng)問題、錄像等多媒體展示。AV2雖有創(chuàng)意,個(gè)人感覺這種書籍優(yōu)勢(shì)不大,有些四不像,劣勢(shì)非常明顯,不過純粹為了學(xué)習(xí)英語這種書倒是值得一試。
書評(píng)
The Facts on Halloween
John Ankerberg, Dillon Burroughs , John Weldon / Harvest House Publishers
又是一年HALLOWEEN,年年想著要Trick & Treat,孩子今年第一回想著了解一下HALLOWEEN的來歷,于是隨手從圖書館給他拿回這本小書,孩子看了一點(diǎn)兒就放下不看了,自己和同學(xué)去準(zhǔn)備了。

今天自己翻著看看,發(fā)現(xiàn)本書信息量雖然很大,內(nèi)容非常豐富:有HALLOWEEN的歷史,各種裝飾習(xí)俗的來歷;但重點(diǎn)其實(shí)是給基督徒寫的,講述HALLOWEEN與基督教的關(guān)系,參與這些活動(dòng)與基督教義的沖突;最后一章介紹了不少流行媒體中的有關(guān)鬧鬼等超自然現(xiàn)象的內(nèi)容,找來幾個(gè)錄像看了看,...
漁童
作者:趙麗宏 著
出版社:中國少年兒童出版社
出版時(shí)間:2015-05
RenRen
RenRen