Yearling
2016
發(fā)布于 2018-01-23 · 圖片3
同時(shí)拿了米菲和花格子給小朋友看,小朋友明顯不喜歡米菲,看得很勉強(qiáng),花格子卻看了一眼就緊緊攥在手里,捏了一個(gè)多小時(shí)都舍不得放下??吹綀D一,指著象尾巴喊“積木”。然后自己翻來翻去地看,嘴里念叨“花大象”、“灰大象”,念得還挺清楚。看來,以后hf繞口令沒問題了,!
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏1

推薦閱讀

9歲
書評
親親自然: 小龍蝦咔嚓
(日)久保秀一 攝影, (日)七尾純 文, 李丹 譯 / 河北少年兒童出版社
這本還挺驚喜的。主線講小龍蝦成長。實(shí)景照片拍得真好??破詹糠指杏X算套裝里較好的,沒有因?yàn)橹骶€故事簡單就簡化科普部分。龍蝦主要的吃食顫蚓、青鱂、小紅蟲都講到了。幾次蛻皮的過程都用照片表現(xiàn)了出來。最后一頁照例科普頁。
9歲
書評
Peter Rabbit Board Book
Beatrix Potter, Charles Santore (Illustrator) / Applesauce Press Brdbk edition
桑大爺插圖的大開紙板彼得兔。講的是彼得兔系列的第一個(gè)故事,目測內(nèi)容就是波特小姐的原文。覺得插圖不如想象中細(xì)致,但桑大爺出品,總歸也不是太差??磻T了波特小姐的圖,講真我有點(diǎn)無法接受這個(gè)插圖:兔子顯得太壯,整體色調(diào)太暗,細(xì)致度跟桑大爺其他作品也沒得比。兔迷或者桑迷可以入手吧,其他就建議忍住別沖動了。
9歲
書評
小王子(中英法三版本)精裝
臺版的裝幀的確不錯(cuò),而且難得沒有豎排版。家里有英文單行本,本來想看看中文這么多版本的書,英文會不會也有很多??上н@個(gè)版本英文沒寫譯者是誰,就連中文署名都是“盛世教育”(正經(jīng)要看的話,還是買本周克希譯的吧)。內(nèi)頁用紙不錯(cuò)。插圖雖然有更美的版本,但形象早已深入人心的原本,還是有不可替代的優(yōu)勢。

P.S.書末帶了張小CD,還好可以拷出來。沒有討厭的腰封,倒是附了張可愛的書簽。
9歲
書評
The Egg
M.P. Robertson / Frances Lincoln Children's Books
情節(jié)不復(fù)雜。

劇透:【小男孩孵出一個(gè)龍蛋,給龍當(dāng)了陣兒“媽”,龍離開找同類,后來又因著對男孩的感情返回的事。】

優(yōu)點(diǎn):教龍那兩頁挺逗,如果童話看得多的娃,會有代入感。圖還算好看。
缺點(diǎn):故事還是單薄了些。
15 2 7
9歲
書評
Fantastic! Wow! and Unreal!
Ruth Heller / Penguin
這本講感嘆詞和連接詞。這倆其實(shí)沒啥關(guān)系???我有點(diǎn)不太明白為何要放在一起寫。

這本融合了不少故事的梗,比如有美杜莎、經(jīng)典童謠形象owl and pussycat、舞獅等。講感嘆詞這部分時(shí)如果愿意做延伸,應(yīng)該能從畫面引出很多別的東西。

講連接詞的部分設(shè)置了小懸念,能讓人很直觀地體會到這些詞的作用,很有巧思。

總的來說,整本講連接詞的部分比講感嘆詞多。連接詞剛開始那幾頁有驚喜,越往后越覺得沒新意,回頭來看,我反而覺得講感嘆詞那幾頁更有意思呃~
15 1 4
9歲
書評
A Little Princess
終于有本插圖好看的《小公主》,也算彌補(bǔ)了一點(diǎn)兒中文版的遺憾吧。雖然文字書看字為主,但改不了顏控毛病的我,還是控制不住要看臉??!

劇情過于理想,看起來有點(diǎn)瑪麗蘇,也有點(diǎn)阿Q。不過,哪怕給小朋友灌輸點(diǎn)兒“明知前路荊棘,還能不改初心”的雞湯,也沒什么不好。小小年紀(jì),就該充滿希望,就該相信“光”、相信“魔法”,這樣至少抗壓能力能強(qiáng)點(diǎn)吧。

無論環(huán)境如何,自尊自愛的人都沒有消沉墮落的理由。我們都可以是自己內(nèi)心的主宰,哪怕不能守得云開見月明,也要在風(fēng)雨泥濘中驕傲前行。

感覺喪了,就看...
9歲
書評
第一次上街買東西
[日]筒井賴子 著; [日]林明子 繪; 彭懿 譯 / 新星出版社
立意倒是好的,心理刻畫什么的也不錯(cuò)。講述小女孩第一次上街買東西的事。不過,不打算給娃看這本。如今這個(gè)社會,恕我真的不敢讓那么小的娃一個(gè)人跑出去買東西。會不會被拐走都另說,馬路殺手要不要顧忌一下?想當(dāng)年小學(xué)就自己上下學(xué),現(xiàn)在估計(jì)不行了,ε=(′ο`*)))唉
9歲
書評
The Gruffalo
Julia Donaldson (Author); Axel Scheffler (Illustrator) / Macmillan Children's Books
其實(shí)內(nèi)容跟中國的狐假虎威很相似嘛。拿給小娃看,貌似對這種畫風(fēng)不太感冒。結(jié)尾我也覺得有點(diǎn)莫名其妙。小老鼠勝過所有動物,就為了一個(gè)人安安靜靜地吃顆橡果?貌似是很出名的繪本,個(gè)人感覺一般般,還是不能跟風(fēng)啊。
9歲
書評
樂樂趣繪本立體書: 蝴蝶花園
(法) 菲利普·于什 著;張木天 譯 / 陜西人民教育出版社
立體書,雖然沒有特別復(fù)雜的機(jī)關(guān)(每頁基本都是平開),但設(shè)計(jì)有巧思,整本又是一個(gè)化蝶的過程(內(nèi)容完整)。第一頁講述背景,雖然第一句話是:“黎明時(shí)分,蝴蝶花園里的小昆蟲們都活躍起來了”,但仔細(xì)看會發(fā)現(xiàn)立體頁上有圓圓的蟲卵,第二頁開始能看到比較清晰的主線,毛毛蟲——結(jié)繭——化繭成蝶——蝴蝶們的交配(這頁蝴蝶翅膀都是隱藏的,可以翻開,有比較鮮明的顏色對比,文字方面的表述也比較含蓄優(yōu)美,是這么寫的:“它們的觸角可以嗅出愛人獨(dú)特的氣味”)。接下來提到螳螂(含蓄地說了蝴蝶們的生活也有危險(xiǎn))...
9歲
書評
女孩和影子
[英]娜塔莉亞·奧哈拉 著;[英]勞倫·奧哈拉 繪;野狐貍 譯 / 中信出版社
故事不復(fù)雜,有點(diǎn)童話色彩。主題有人說是友誼,我覺得“自我接納”或者“和解”更貼切。影子可以是影子,也可以喻指其他自己不愿接納的東西(尾聲有一頁點(diǎn)題:“紙?jiān)跄茈x開墨水?鹿怎能沒有斑點(diǎn)?沒有夜晚又怎會有月亮?影子,你就是我的一部分,請你回到我身邊吧!”)。圖畫色彩淡淡的,女孩的內(nèi)心描寫是亮點(diǎn),作者推進(jìn)故事的節(jié)奏感很好,入戲不難。見有人推薦過原版,好奇原版文字什么樣,應(yīng)該挺美吧。
elmer's day
作者:David McKee
Yearling
Yearling
2016
作者熱門分享
100本最棒的兒童小說&部分補(bǔ)充  贊33 · 收藏482 · 評論3
當(dāng)家被書塞滿,開貼記錄下??  贊91 · 收藏135 · 評論97
多版本譯本推薦(更新到21)  贊26 · 收藏189 · 評論21
#童書品牌#高冷小讀庫,究竟值不值?  贊48 · 收藏105 · 評論60
一位插畫師媽媽的連環(huán)畫推薦  贊34 · 收藏156 · 評論15