發(fā)布于 2019-01-06
同一本書,目前沒(méi)有出現(xiàn)中英文都買的情況。我們都是要么英文,要么中文,也不會(huì)買中英雙語(yǔ)的。在買書之前就會(huì)先看PDF版本,如果內(nèi)頁(yè)的英文內(nèi)容能閱讀下來(lái),還是會(huì)優(yōu)先買中文的。法國(guó)和日本出版的繪本,基本就是直接買中文版的了
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

13歲
想法
哪些書既買了中文版又買了英文版。

好吧,第一種是先買了中文版,然后發(fā)現(xiàn)孩子喜歡,英文版語(yǔ)言好,先囤著,囤到現(xiàn)在也沒(méi)看????比如羅爾德達(dá)爾

第二種是先買了英文版,然后發(fā)現(xiàn),讀!不!懂!所以又買了中文版,主要是小氣球的翻翻書,好吧,就是揭秘船舶那本,查單詞查的頭痛,就干脆買了本中文的。

還有一種是覺(jué)得英文版不錯(cuò),可是太貴了,中英對(duì)照的是正版又便宜,比如a to z mysteries。
達(dá)爾的15本,就是都留下了!下一步準(zhǔn)備把哈利波特的中文版收了;之前鼠記收了雙語(yǔ)的,感覺(jué)口水書沒(méi)必要,就把中文版轉(zhuǎn)掉了;很多繪本都是入了兩種語(yǔ)言,對(duì)比一下再轉(zhuǎn)掉中文版,比如瑪?shù)铝瞻?,小青蛙弗洛格啊,英文不好都要?duì)比一下,看看孩子問(wèn)的時(shí)候如何翻譯
8歲
10歲
想法
我覺(jué)得孩子的童書買了英文版就不用再買中文版了。我只有名家經(jīng)典會(huì)買英語(yǔ)版和中文版。

傲慢與偏見(jiàn)、簡(jiǎn)愛(ài)、莎士比亞戲劇全集、海明威的作品、狄更斯的作品、與此同類的我才會(huì)中英文都買。翻譯經(jīng)典著作的基本上都是大家,中文版才會(huì)比較好看。
8歲
想法
有哪些書是花友們中文版和英文版都買下了的?

我的建議是:有英文版本的,盡量買英文版本的,因?yàn)橹形陌姹镜姆g,真的是不能很好的詮釋英文原文的意思。我之前買的小狗波波就是,中文解釋確實(shí)是不能很好的詮釋英文意思。
7歲
8歲
想法
如果兩個(gè)版本都有,我會(huì)選擇英文版的。一個(gè)是讀起來(lái)比較順口,中文版的翻譯過(guò)來(lái)感覺(jué)有點(diǎn)別扭。給寶貝直接看英文版的,還可以順便把英語(yǔ)學(xué)了!我給娃買了一些英文繪本有Wheels on the Bus,I am a Bunny,一只很餓的毛毛蟲(chóng),Dear Zoo,等等。

Little Blue and Little Yellow The Very Hungry Caterpillar I Am a Bunny My Family: My Dad Wheels on th...
8歲
想法
《我爸爸》

這本書是糖糖出生后,我買的第一本書。當(dāng)時(shí)并不知道什么適齡不適齡,只是很喜歡里面天馬行空的想象,喜歡爸爸抱著孩子說(shuō)愛(ài)你的溫馨。

買來(lái)后,從糖糖幾個(gè)月的時(shí)候開(kāi)始讀,直到現(xiàn)在19個(gè)月,依舊在讀。她特別喜歡這本書。昨天午睡前,一直讀,讀到我不會(huì)發(fā)揮,兩個(gè)人開(kāi)始數(shù)上面的襪子,我開(kāi)始描述大力士的強(qiáng)壯。

超級(jí)贊的一本書。
the very hungry caterpillar,小月齡的時(shí)候買了中文的,特別喜歡洞洞,后來(lái)英語(yǔ)啟蒙就買了英語(yǔ)版的

the very hungry caterpillar
9歲
想法
因?yàn)槲壹野霘q開(kāi)始親子閱讀一歲多開(kāi)始英語(yǔ)啟蒙,所以有很多一開(kāi)始買了中文版的書后面我又都買了英文版。比如我爸爸我媽媽下雪天兩列小火車猜猜我有多愛(ài)你,還有一些簡(jiǎn)短的自己抄了英文版在書上,比如我喜歡書,小黃和小藍(lán)綠的大怪物等。一般雙語(yǔ)版是我的首選,因?yàn)楸阋?,然后英文版我就不?huì)買中文版
15歲
想法
沒(méi)有那么大款又買中文版同時(shí)又買英文版的。感覺(jué)孩子一旦讀過(guò)一個(gè)版本,另一個(gè)就不讀了,實(shí)在是沒(méi)必要的浪費(fèi)。

所以樓主想清楚,讓孩子讀英文版還是中文版。

神奇校車,低幼讀過(guò)中文版

老鼠記者,現(xiàn)在讀的是英文版

恐怖地理是中文版

反正好書多得很,不必在意
15歲
想法
如果打算讓小朋友看英文版,就不買中文版了。所以我家收的中文版童書的外國(guó)書原版都是法語(yǔ),意大利語(yǔ),日語(yǔ),瑞典語(yǔ),德語(yǔ)的。

但是成人的中文版就沒(méi)有這個(gè)忌諱了。

不過(guò)有幾本收的時(shí)候好像就是中英文的,像貝貝熊當(dāng)初好像只有中英文版的。
愛(ài)吃花生米的螞蟻老師
愛(ài)吃花生米的螞蟻老師
2017
作者熱門分享
辭職滿一個(gè)月了  贊10 · 收藏4 · 評(píng)論22
你覺(jué)得呢?  贊6 · 評(píng)論6
學(xué)會(huì)和自己連結(jié)和解  贊2 · 收藏1 · 評(píng)論2
閱讀回顧與反思  贊1 · 收藏1 · 評(píng)論3