phonics是不是學英文的拼音?

2011-12-5 11:03 原創(chuàng)

phonics的中文譯名有兩種:一種叫:自然拼讀法,一種叫自然拼音法。根據它的中文譯名,我一直理所當然的認為phonics就是學英文的拼音,但是另一個專題里學睿的梅老師說:最討厭別人把phonics說成是拼音。按照她的意思,phonics似乎不是怎么理解的。 

英文版的維基百科對phonics的解釋太長了,看不懂,我找到了一段比較簡單的英文介紹:When you read, the sounds are represented by 26 letters of the alphabet. Associating sounds with letters of the alphabet is called phonics. 

按照這段話的理解,phonics的主要內容是字母和發(fā)音,和拼音完全不同,拼音是中文字的輔助工具,“中”字的拼音是“zhong”,換成英文單詞apple,phonics是沒有相對應的“拼音”的,能和拼音對應起來的是音標,而不是phonics。 

如果不是音標的話,phonics怎么教發(fā)音呢?在英語里面26個字母有個大致的發(fā)音規(guī)則,以apple為例,在這個單詞里a應該怎么發(fā)音,p應該怎么發(fā)音,后面跟著的le又應該怎么發(fā)音都有規(guī)則,phonics就是教這種發(fā)音規(guī)則。 

如果一定要和學中文找相似之處的話,我覺得更像是看邊旁部首認字,“鐘”和“中”,“wall”和“all”是不是有點像?


回應3 舉報
收藏1
14年前
這么看來phonics就是看字發(fā)音?怎么感覺好像很簡單的樣子
14年前
掌上明珠878 這么看來phonics就是看字發(fā)音?怎么感覺好像很簡單的樣子
簡單?一點都不簡單,它有七十多種發(fā)音規(guī)則,對中國的孩子來講,學這個并不比學音標簡單多少。
13年前
呵呵,希望樓主多分享有關“phonics”的見解,從你這我開始有些明白phonics了~

發(fā)布

推薦閱讀

xiezibu020501
xiezibu020501