解讀一則新聞

2012
2022-1-22 22:17 原創(chuàng) · 圖片6

距離湯加火山爆發(fā)已經(jīng)一周了,這一周到處都可以看到關(guān)于湯加的新聞報(bào)道,愛好科普的少年完全被激發(fā)出了好奇心,一連幾天都沉迷于研究這一千年一次的火山大爆發(fā),就差整出個(gè)ppt給我來個(gè)演示了。

我整理了一下娃這幾天搜集、學(xué)習(xí)的資料,記錄一下。

科普打底

先上科普,火山爆發(fā)到底是怎么一回事,除了查DK百科,少年習(xí)慣看“混知”,幽默易懂,簡潔明了,且實(shí)效性很強(qiáng),緊跟時(shí)事,之前江蘇發(fā)生地震,混子哥也第一時(shí)間更新,科普了地震的原理,這一次湯加火山爆發(fā),更深入一層解釋了和地震的區(qū)別及影響。    
 

《萬物》21年的12月份刊上有一篇專輯,記錄人類歷史上10次致命的火山爆發(fā),少年又拿出來重溫了一遍。


英語學(xué)新聞

有了科普背景知識的鋪墊,就可以關(guān)注下新聞都是怎么報(bào)道這次事件的。少年平時(shí)學(xué)新聞一般兩個(gè)途徑:CNN學(xué)生英語和CHINA DAILY,這兩項(xiàng)基本每天都看都讀。

China Daily他就是讀的公眾號內(nèi)容,一般情況,我會預(yù)讀內(nèi)容,短篇內(nèi)容就直接讓他在iPad上朗讀,長篇我會打印下來,陪他逐句朗讀學(xué)習(xí)。遇上特別好的文章,我會讓他挑選金句進(jìn)行背誦,比如,2022的習(xí)大大新年賀詞,英文寫得特別精煉,我們進(jìn)行了摘抄并背誦,“不忘初心,方得始終”、“請黨放心,強(qiáng)國有我”這樣的表達(dá),還是官方說得地道,背了不虧。   
 

這次湯加火山爆發(fā)的新聞,China Daily響應(yīng)相對及時(shí),因?yàn)槭鞘装l(fā),內(nèi)容比較短,不過隨后又更新了兩篇后續(xù)報(bào)道,讀完之后了解了整個(gè)世界是如何反應(yīng)這次事件的。   
 

CNN少年用的每日英語聽力App,滾動(dòng)字幕,沒聽明白的地方可以返回查看文本,用起來很方便。主持大叔的語速很快,但聽上幾天很快就能適應(yīng)。   
 

這一篇關(guān)于湯加火山爆發(fā)的新聞報(bào)道并不是很及時(shí),少年等了三天才盼到了CNN的報(bào)道,此時(shí)他已經(jīng)對新聞事件本身很熟悉了,跟著CNN又過了一遍事件原委。

針對這則事件,少年還學(xué)習(xí)了YLYK上關(guān)于湯加火山爆發(fā)的精讀新聞,新聞原文選自New York Times紐約時(shí)報(bào)。全文不難,少年僅有一處遇到困難,就是“spawn”,分詞作狀語表示“產(chǎn)生”,這里表示“產(chǎn)生了一座新的島嶼”。文章末尾附上原文。  
 

通常,這樣一篇重大新聞我們都會從不同渠道獲取信息,CNN和China Daily一個(gè)主外一個(gè)主內(nèi),正好形成互補(bǔ)。

新聞從多方面角度解讀完成了,我想,少年除了滿足了對火山的好奇心,應(yīng)該也生出了對湯加人民的悲憫之心。火山爆發(fā)之前,他壓根都不知道有這么一個(gè)國家,關(guān)注了這么些天的新聞,湯加人民遠(yuǎn)方的哭聲漸漸被我們聽到,而我們無法裝作聽不到,歷史的一粒塵沙落在一個(gè)人身上就成了一座大山,為湯加祈福。

紐約時(shí)報(bào)英文原文

Underwater Volcano Erupts, Setting Off Tsunami Warnings Across Pacific

By Aina J. Khan

An underwater volcano erupted on Saturday near the remote Pacific nation of Tonga, triggering tsunami warnings across the Pacific and for the West Coast of the United States, and causing strong waves and currents in many coastal areas.

A four-foot tsunami wave was reported to have hit Tonga's capital, Nuku'alofa, sending people rushing to higher ground, and witnesses said ash had fallen from the sky. 

Despite Tonga's geographical isolation, a booming sound after the initial eruption was heard as far away as New Zealand, 1,100 miles northeast of the archipelago's main island of Tongatapu.

Across the Pacific warnings were sounded. New Zealand's National Emergency Management Agency advised people in coastal areas to expect "strong and unusual currents and unpredictable surges at the shore."

The volcano, Hunga Tonga-Hunga Ha'apai, which is about 40 miles north of Tongatapu, had been relatively inactive for several years.

The volcano had erupted in 2014, spawning a new island that eventually became home to blossoming vegetation and barn owls, according to the BBC.

The V.E.I. of the eruption Saturday has not been estimated yet, but before the eruption, the volcano was estimated to be able to produce an eruption with a maximum V.E.I. of 2.

Eruptions with a V.E.I. of 6 or higher send so much gas and particles so high into the atmosphere that they can have a cooling effect on the climate for several years, by reflecting more sunlight away from the Earth's surface. But eruptions of that magnitude occur very rarely.


回應(yīng)7 舉報(bào)
贊32
收藏74
3年前
謝謝分享,我們也關(guān)注了解一下
3年前
謝謝分享,學(xué)習(xí)了
3年前
這個(gè)學(xué)習(xí)法太厲害了
3年前
minimouse126 這個(gè)學(xué)習(xí)法太厲害了
謝謝??
3年前
請問ylyk 是什么平臺?
3年前
Fiona瞿 請問ylyk 是什么平臺?
友鄰優(yōu)課,主要面向成人的英語學(xué)習(xí)平臺
3年前
樓主實(shí)在是太厲害了!
發(fā)布

推薦閱讀

馬小可
馬小可
2012
作者熱門日志
我們是這么背詩的  贊248 · 收藏1048 · 評論76
再說說背詩哪些事兒  贊128 · 收藏503 · 評論171
FCE卓越的短期進(jìn)階之路  贊96 · 收藏461 · 評論28
我們讀完《三國演義》啦  贊112 · 收藏413 · 評論27
2021閱讀小結(jié)(四年級)  贊63 · 收藏323 · 評論23
精讀《三國演義》  贊58 · 收藏281 · 評論30
本文目錄
01/ 科普打底
02/ 英語學(xué)新聞