晚上做一份期末模擬卷子時(shí),有翻譯詩(shī)的題目,覺得翻譯得不準(zhǔn)確,于是讓孩子把譯文背下來(lái)。譯文里的“鶯歌燕舞”“桃紅柳綠”是在理解詩(shī)的意境后文字加以修飾了?!芭R水的村莊”“依山的城郭”“迎風(fēng)招展的酒旗”就是在名詞前加形容詞。詩(shī)詞翻譯,對(duì)語(yǔ)感和詞匯運(yùn)用幫助應(yīng)該是蠻大的。
另外復(fù)習(xí)了這學(xué)期必背學(xué)的文言文,孩子已經(jīng)是背得很熟悉了。校內(nèi)必背的部分掌握得還不錯(cuò)。
時(shí)日背誦173字。