安可讀中英雙語古詩詞《畫》

2021-9-10 11:36 原創(chuàng) · 圖片3

本文首發(fā)于公號:安可媽媽親子閱讀,專注高質量家庭親子英文啟蒙,秉持“父母是孩子最好的英語啟蒙導師”理念,以獨創(chuàng)的高質量英語生活情景輸入法,讓寶寶從小自然習得英文。

咱們之前團購過一套中英雙語詩歌集《古詩里的核心詞》。里面的古詩,我選了一些讓安可背。

圖片

今天安可背的是《畫》。這首小詩中文和英文都比較好理解,有興趣的小朋友不妨讀一讀、背一背。

圖片

這種中英文對照的小詩,既能讓孩子學中文,又能幫孩子學英文,而且朗朗上口,方便記憶,我們也會經常給弟弟讀一讀。等到弟弟會說話的時候,估計就可以脫口而出啦!一定很有趣兒。拭目以待~

而且,這首詩里,有山,有水,有花,有鳥。以后如果要你說出含有“花”的詩歌,或者含有“山”的詩歌,這首詩大家不要忘記哦!等到孩子有了一定積累后,就可以玩這種游戲。

對了,安可讀的這套書是國際翻譯泰斗許淵沖攜美國漢學專家創(chuàng)作的,咱們以前團購過,詳見:《109首中英雙語詩,配音頻!一書兩用,帶娃邊讀古詩詞邊學英語》,喜歡的媽媽現在還可以購買哦,還是團購價99元~

圖片


閱讀原文 回應 舉報
收藏

推薦閱讀