記錄2018.8.26-2018.9.25兩歲兩個(gè)月期間的語言發(fā)展
總體來說,小朋友這個(gè)月的語言穩(wěn)步發(fā)展。平時(shí)很多時(shí)候都在說英語,特別是玩玩具時(shí)的自言自語英語比較多,因此也造成了奶奶爺爺?shù)睦_,因?yàn)楫?dāng)她說英語時(shí),奶奶爺爺完全聽不懂啊。中文也許是因?yàn)樽罱粋€(gè)月中文繪本閱讀量很小,平均每天3-5本,所以中文的輸出并無驚喜。下個(gè)月要增加中文繪本閱讀量了。
這個(gè)月的體會是小朋友的語言吸收能力進(jìn)入了飛速發(fā)展期,難怪說2歲后英語啟蒙比起兩歲前事半功倍,我隨口說的一個(gè)新單詞或者句子她都會很有興致地復(fù)述一兩遍并默默記下來,對新詞匯的吸收非常快,比如這幾天在吃石榴,我查了這個(gè)詞pomegranate音節(jié)比較多,一共查過兩次,每次我都讀出聲,她在旁邊聽著,我很快就又忘記了,第三次又準(zhǔn)備查的時(shí)候我問了一下她,結(jié)果人家準(zhǔn)確地說出了pomegranate,記憶力方面媽媽自愧不如。
關(guān)于小朋友的中英文輸出,繪本的功勞是最大的。我家小朋友開口不算早,接近兩歲時(shí)中文開始輸出句子,兩歲一個(gè)月起英文開始輸出句子。中文偶爾冒出的成語都是直接來源于她最近讀過的中文繪本,而英文呢,由于媽媽很少和她講英語,她英文輸入的主要來源就是繪本和分級,大量的讀,平均每天近30本。媽媽的初衷是希望大量的原版繪本提供豐富的語境,類似的英文表達(dá)反復(fù)出現(xiàn)在不同的繪本中,加深她的印象。另外,從小陶醉在藝術(shù)感和戲劇性兼具的原版繪本海洋中,審美和鑒賞力也一定不弱的。
接下來照例是流水賬形式記錄一下輸出情況
2018.8.23
奶奶說原來她把自己的書柜當(dāng)成圖書館
每次說“上圖書館看書”,就跑去自己書柜上找出書來自己翻看然后拿給奶奶讓奶奶講。
拿起一本書,說“read a book”又拿起一本說“read another book”
有一次在我面前,故意邊撕紙邊說“Don't tear the paper!”
坐在自己小馬桶上說“I want my potty”
2018.8.26
“what's going on?”
忽然提起她很久前看過的特別喜歡的一本書《good dog hank》
“This is my bedroom.Put up a tent.Use this blanket.”
“A big big fish for lunch.”
“play we toy”(用了we,所有格還是有點(diǎn)混亂,哈哈)
“I told you,not …(后面沒聽清)”
“May we…?Don't grab!”
“Look at the children.3 little children”
今天的驚喜是,自己邊說邊用廚房玩具演示了如何烤蛋糕,很有條理和步驟:
“pour some milk”
“butter”
“stir!”
“put it in the oven.”
原來看過這么多關(guān)于baking的繪本,自己已經(jīng)學(xué)會了
“get into the sleeping bag,fast asleep”
“share the house”
“Tangerine is yummy.”
2018.8.27
鞋柜里碼放了兩排她的鞋子,她指著柜子說著什么,奶奶聽成了“收拾”,我湊過去才聽出來,人家說的是“shoe shop~shoe shop”,接著,她從里面挑選了一雙,穿腳上,說“Buy some new shoes.”
用吸管喝奶,不好好喝吹泡泡,說“blowing bubbles”
我問她“have you been to the beach?”
她回答“嗯”
我問“with who?”
回答:“姥姥姥爺”
喜歡跳到靠枕上,說“jump on the bouncy castle”
2018.8.28
拿著水彩筆說“beautiful wand”,假裝成魔法棒
畫了一幅畫,遞給我說“mummy‘s birthday card”,媽媽好幸福啊
2018.8.30
從碗里叉起一塊長方形的西瓜說“rectangle”
“mushroom (was)broken.”
razB《Bonkers likes to bark》這本是這一批的十五本里最喜歡的一本,所以當(dāng)我每天讀一遍、連續(xù)讀了四天以后,她自己可以把整本讀完啦。
指著洗手池說“this is my sink.”
她在小馬桶上拉便便,我在她面前看著她,她說“媽媽看著呦呦拉便便”我問然后呢,她答“拉的真好!”笑死
2018.8.31
掀起被子看了看說“Nothing in the blanket”
raz b 這些本每天讀一遍連續(xù)讀三天,好多本她已經(jīng)自己讀了,特別是句型統(tǒng)一的。
拿出很早前讀過很多遍的海尼曼,忽然發(fā)現(xiàn)好多本都背下來了,而且會自己發(fā)揮句型
《little things》開始是按原句型讀I have a little xx.后來再讀就換成了I like/love the little xx.
2018.9.1
把樂高小人放在了樂高馬桶上“sit on the potty”
“Pack the suitcase,去坐飛機(jī)”
帶上聽診器說“I am a doctor.”
進(jìn)門就遞給我一塊蛋糕說“a piece of cake”
我問她“Are you ready for some medicine?”
“不不不”地跑開了
喝著水假裝是在喝橙汁,說“drinking orange juice”
爸爸抱她去洗手,她說“I don‘t want to wash my hands.”
把從公園撿來的小蝸牛放進(jìn)了自己的小鍋里,拿勺子攪拌著說“give it a little stir”
2018.9.2
看到畫面里有一個(gè)塑料瓶圖案上有幾個(gè)圓圓的泡泡,墩兒指著說“bubble mixture”
“heat up the pizza”
汽車掛袋上有好幾個(gè)小口袋,她開始數(shù)“one pocket 、two pocket(s)、three pocket(s)、four pocket(s)”.我說“So we‘ve got four pockets”她緊跟著說“in our car”哈哈哈都學(xué)會完形填空啦
把熊貓放進(jìn)獨(dú)輪推車?yán)镎f“sit in the wheel barrow”獨(dú)輪車這個(gè)詞她是怎么記住的
“My room gets really messy.”
“We are painting leaves.”
今天去動物園看了好多動物,臨走時(shí)經(jīng)過長頸鹿區(qū)已經(jīng)沒有長頸鹿了,爸爸說長頸鹿回家了,她說“Giraffes went home.”哈哈還知道用過去時(shí)。
2018.9.3
洗手池玩水弄濕了“got wet”
“晚安睡吧睡吧,Everyone (is)fast asleep.”
上個(gè)月中文繪本閱讀量下降,直接導(dǎo)致中文的輸出表達(dá)沒有顯著進(jìn)步,我和奶奶都發(fā)現(xiàn)她最近不像以前那樣每天都會蹦出讓人驚喜的詞句了。從這個(gè)月起,中文閱讀量要堅(jiān)決保證,每天不少于六本。
最近通過她自己讀raz,我發(fā)現(xiàn)她可以注意到名詞的復(fù)數(shù)形式,在需要復(fù)數(shù)形式時(shí)說出復(fù)數(shù)。
“rescue dinasor”
yoyo had a pony.
她抬頭看了看墻上掛的鐘表,說“what time is it?”然后自己回答“five o‘clock in the morning.Time to have my dinner. I want my dinner.”(暈,為什么是一大早吃晚飯)
拿起自己的水壺喝水,說“Time to drink my water.”緊接著“Time to read a book.”
“we have a tea party.”
“l(fā)ittle ball,kick it,bounce~bounce”
“Don't wake mummy.”
2018.9.5
“make a phone call”
非要用自己的雞蛋喂書上的蘑菇,“feed the mushrooms with eggs”
“please~please”的求我給她西瓜吃
“slice the watermolen”讓奶奶切
在等奶奶切西瓜的過程中,嘴里還念著
“wait and wait and wait and wait…”
“金寶金寶,what do you see?I see …”
把拼圖放回原位說,“put it back”
“I want my light off.”說完就爬到桌上伸手夠到電源開關(guān)把燈關(guān)了
吃飯時(shí)說“take a big bite,啊嗚!”
2018.9.7
“shake the bottle,shake shake shake”
拿著一小包紙巾假裝面包,捏著說,“My bread is as hard as rock.”
說著“play the trumpet”吹起了自己的小喇叭
爸爸說I have a big tummy.
她說“I have a big tummy,too.”
推著小推車停下了,說“The trolly is stuck.”
2018.9.8
躺到了床上,說“I go to sleep with zeo zebra and dinasor.”
“All fit in the suitcase.”
我衣袖上有一顆巨大的扣子被她看到了,說“A big button on mummy‘s clothes.”
從一個(gè)帳篷鉆到另一個(gè)帳篷,說“get in another tent”
她在玩樂高建筑工人小人“I am 工人叔叔,I am another 工人叔叔.”
我告訴她“建筑工人是construction worker”,她復(fù)述了一遍,沒想到幾天后聽到她拿著樂高小人兒自己說construction worker。小朋友的記憶力真好,只聽過一遍而已,就記住了。
“牙膏擠在貓貓身上了,so sticky.”
“Time to wake up.”
“No more sanwich.”
“dry off the dog”
“roll in the mud”
“I pick up my book.”
2018.9.14
媽媽終于出差回來啦!
我買了冰皮月餅,告訴她這是mooncake,她說“月亮蛋糕”(哈哈哈哈,人家自己翻譯的也完全正確)
“Don't grab.不能亂搶”
我放了個(gè)屁,她問“What‘s that strange noise?媽媽放屁了”
“colse to mummy”
看小毛怪時(shí),她指著gator說“Gator dressed up as a mummy.”裝扮成了木乃伊
假裝洗淋浴呢,站在那里說“嘩嘩嘩,Take a shower!”
“got stuck in the hole”
“bell rings”
“咪露 got a little fever. Have some medicine,咪露恢復(fù)了健康”
“There is a fire on the kicthen”
“Open the book”
“pomegranate is yummy”
“I am a bunny.hop hop hop”
2018.9.15
吃完最后一瓣橘子說,“全吃完了,No more tangerines”
“Give me a big big hug.”
“You hold the big box.”
“Ride on the merry-go-round.Keep going!Keep going!”
“The maid turn off the light.”
“The elephant look(s)funny.”
“鈴鈴鈴,alarm clock rings”
“I will take a bath”
“My balloon is missing”
“I am a big girl.I can use my potty.”
2018.9.17
從這兩天開始,她特別喜歡在我給她講繪本的時(shí)候指著里面的蘑菇或花讓我假裝摘給她,樂此不疲。
昨天早教主題是bear,有個(gè)環(huán)節(jié)是假裝木板上的洞洞都是蜜蜂窩,從里面未能掏出蜂蜜,小朋友們假裝成baby bear涌上來掏蜂蜜,她也擠在里面,等這個(gè)環(huán)節(jié)結(jié)束、大家已經(jīng)圍坐在另一處了,她又跑來木板這兒一個(gè)人開始掏蜂蜜,掏出來假裝吃,把每個(gè)洞洞都掏了一遍,每一個(gè)哦,arron老師在旁邊觀察到后,笑得樂不可支。
2018.9.19
今天發(fā)現(xiàn)It's 句型她掌握的很好了,今天不自覺使用過好多次。
發(fā)現(xiàn)游樂場里掛著peppa那只一樣的泰迪熊,她指著說“It's Peppa's teddy.”
It's broken.
Look at this.
蛋兒蛋兒 is building blocks.
I will get some bees. Bees for mummy.然后假裝遞到我手里
幽默感萌芽
最近寶貝的幽默感很顯著地冒頭了,有些繪本里好笑的地方,每次讀到,她都會夸張地笑。
媽媽要繼續(xù)觀察她幽默感的發(fā)展情況,適當(dāng)時(shí)機(jī)引入幽默型的繪本,說起來鴿子系列繪本的幽默感她目前應(yīng)該還理解不了,所以要把這套書保留到她讀了就捧腹大笑的時(shí)期再引入。
2018.9.21
中英文都分不清你我,邊在地上爬邊說“You are (a)ladybug.”
抱著五只小猴子的合集說“This book is very heavy.”
她把好幾個(gè)小人兒都放在一個(gè)盒子里,說“squash~好擠呀”
我在換睡衣,她說Put on pajamas.
我說thank you,她會回答“You‘re welcome.”了
跑到客廳找吃的,說“yoyo is hungry. my tummy rumble.”
買了單本的蒲公英科學(xué)繪本《這是什么水果呢》她特別喜歡,于是下單了全套40本,哪怕有一半她喜歡,也算成功引入了20本。
我用石子在石頭上畫,她說“how to draw a mushroom with stone?”
“Red bud is under the car.”
磕了一下腿,對我說“l(fā)eg hurts”
找到了一個(gè)小小圓圓的鐵片,說“I found a penny.burry the gold coin”
2018.9.22
新買的書剛拆包裹,她就原地翻看起來
撕下一條黃色的紙,說“piece of cheese”
昨天第一次坐公共汽車,今天早上起床就說“坐過公交車呢”哈哈,解鎖了公交車乘車體驗(yàn)
之前很長一段時(shí)間,只聽peppa的音頻,后來可以聽一些小公主的
從昨天起,又可以聽一些其他繪本的音頻了
“數(shù)不清的玩具”會用“數(shù)不清”這個(gè)詞啦
“what a beautiful mushroom!”
“I am zoe zebra. I can play the drum.”
最近給她講一本小紅帽的繪本,鏤空書,她很喜歡“I like red riding hood.”
她在被子里,把teddy也摟進(jìn)被子,說“we have teddy tuck up.”一般不是tuck in 嗎?這個(gè)tuck up是什么意思?幾天后我發(fā)現(xiàn)在有一集peppa動畫里就是這樣用的,have taddy tucked up.
從公園回來就告訴我“看見公雞媽媽領(lǐng)著小雞”,我問爸爸你們看到公雞媽媽領(lǐng)著小雞了?爸爸很無語,“公雞媽媽!”